话剧演出 舞台劇公演 huàjù yǎnchū

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你好,请问《茶馆》的演出票还有吗?
B:您好,还有少量余票,您需要几张?
A:两张,请问票价是多少?
B:每张180元。
A:好的,我买两张。请问演出时间和地点在哪里?
B:演出时间是今晚8点,地点在国家大剧院。
A:谢谢!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn 《cháguǎn》 de yǎnchū piào hái yǒu ma?
B:nínhǎo, hái yǒu shǎoliàng yúpiao, nín xūyào jǐ zhāng?
A:liǎng zhāng, qǐngwèn piàojià shì duōshao?
B:měi zhāng 180 yuán.
A:hǎo de, wǒ mǎi liǎng zhāng. qǐngwèn yǎnchū shíjiān hé dìdiǎn zài nǎlǐ?
B:yǎnchū shíjiān shì jīn wǎn 8 diǎn, dìdiǎn zài guójiā dà jùyuàn.
A:xièxie!

Japanese

A:すみません、「茶館」のチケットはまだありますか?
B:こんにちは、まだ少し残っています。何枚お入りになりますか?
A:2枚お願いします。値段はいくらですか?
B:1枚180元です。
A:分かりました、2枚買います。上演時間と場所は?
B:今夜の8時、国家大劇院です。
A:ありがとうございます!

ダイアログ 2

中文

A:你好,请问《茶馆》的演出票还有吗?
B:您好,还有少量余票,您需要几张?
A:两张,请问票价是多少?
B:每张180元。
A:好的,我买两张。请问演出时间和地点在哪里?
B:演出时间是今晚8点,地点在国家大剧院。
A:谢谢!

Japanese

undefined

よく使う表現

话剧演出

huàjù yǎnchū

舞台劇公演

话剧演出

undefined

文化背景

中文

话剧是中国重要的艺术形式之一,具有悠久的历史和深厚的文化底蕴。

观看话剧时,应保持安静,不随意走动、交谈、拍照等,以尊重演员和其他的观众。

话剧演出前,可以了解一下话剧的背景故事、演员阵容等,这样可以更好地欣赏演出。

拼音

huàjù shì zhōngguó zhòngyào de yìshù xíngshì zhī yī, jùyǒu yōujiǔ de lìshǐ hé shēnhòu de wénhuà dǐyùn。

guān kàn huàjù shí, yīng bǎochí ānjìng, bù suíyì zǒudòng、jiāotán、pàizhào děng, yǐ zūnzhòng yǎnyuán hé qítā de guānzhòng。

huàjù yǎnchū qián, kěyǐ liǎojiě yīxià huàjù de bèijǐng gùshì、yǎnyuán rénzhèng děng, zhèyàng kěyǐ gèng hǎo de xīnshǎng yǎnchū。

Japanese

演劇は中国において重要な芸術形態の一つであり、長い歴史と深い文化的な蓄積を持っています。

演劇鑑賞中は静かにし、無許可での移動、会話、撮影などを避け、俳優や他の観客への敬意を示しましょう。

演劇を見る前に、演劇の背景となる物語や出演者などを知っておくと、より深く鑑賞することができます。

高級表現

中文

这部话剧的导演手法非常新颖,值得我们学习借鉴。

演员的表演非常细腻到位,将人物的性格刻画得淋漓尽致。

舞台布景设计巧妙,烘托了剧作的氛围。

拼音

zhè bù huàjù de yǎnyǎn shǒufǎ fēicháng xīnyǐng, zhídé wǒmen xuéxí jièjiàn。

yǎnyuán de biǎoyǎn fēicháng xìnì dàowèi, jiāng rénwù de xìnggé kèhuà de línlí jìnzhì。

wǔtái bùjǐng shèjì qiǎomiào, hōngtuō le jùzuò de fēnwéi。

Japanese

この舞台劇の演出方法は非常に新しく、学ぶ価値があります。

俳優の演技は非常に繊細で正確であり、登場人物の性格を生き生きと描いています。

舞台装置のデザインは巧妙で、劇の雰囲気を高めています。

文化禁忌

中文

在观看话剧演出时,应避免大声喧哗、随意走动、拍照等行为,以尊重演员和其他的观众。

拼音

zài guān kàn huàjù yǎnchū shí, yīng bìmiǎn dàshēng xuānhuá、suíyì zǒudòng、pàizhào děng xíngwéi, yǐ zūnzhòng yǎnyuán hé qítā de guānzhòng。

Japanese

演劇鑑賞中は、大声で騒いだり、必要以上に動き回ったり、撮影をしたりする行為は控え、俳優や他の観客への配慮を示しましょう。

使用キーポイント

中文

适用人群:对艺术文化感兴趣的人群。 使用场景:观看话剧演出前后的交流。 关键点:尊重演员和其他的观众,保持安静,不随意走动、拍照。

拼音

shìyòng rénqún:duì yìshù wénhuà gǎn xìngqù de rénqún。 shǐyòng chǎngjǐng:guān kàn huàjù yǎnchū qiánhòu de jiāoliú。 guānjiàn diǎn:zūnzhòng yǎnyuán hé qítā de guānzhòng, bǎochí ānjìng, bù suíyì zǒudòng、pàizhào。

Japanese

対象者:芸術文化に興味のある人々。 使用場面:舞台劇公演の前後の交流。 重要な点:俳優や他の観客への敬意、静かにすること、無許可での移動や撮影をしないこと。

練習ヒント

中文

多进行角色扮演,模拟真实的对话场景。

注意语调和语气,使表达更自然流畅。

与他人进行练习,互相纠正错误。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de duìhuà chǎngjǐng。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ biǎodá gèng zìrán liúlàng。

yǔ tārén jìnxíng liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Japanese

ロールプレイを行い、現実的な会話場面をシミュレートしましょう。

イントネーションとトーンに注意し、より自然で流暢な表現を心がけましょう。

他の人と練習し、お互いの間違いを修正しましょう。