说明恢复情况 Pagpapaliwanag sa kalagayan ng paggaling
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
医生:您好,感觉好些了吗?
病人:好多了,谢谢医生!头不疼了,也不怎么咳嗽了。
医生:恢复得不错,继续按时服药,注意休息。下周复查。
病人:好的,谢谢医生!
医生:不用客气,祝您早日康复。
拼音
Thai
Doktor: Kumusta po, gumaan na po ba ang pakiramdam ninyo?
Pasyente: Mas gumaan na po, salamat po, doktor! Wala na po ang sakit ng ulo ko, at hindi na po ako masyadong umuubo.
Doktor: Mabuti naman po. Ituloy po ninyo ang pag-inom ng gamot ninyo sa tamang oras at magpahinga po kayo nang sapat. Susunod na check-up po ay sa susunod na linggo.
Pasyente: Opo, salamat po, doktor!
Doktor: Walang anuman po, nais ko pong gumaling na kayo kaagad.
Mga Karaniwang Mga Salita
恢复情况
Kalagayan ng paggaling
Kultura
中文
在医院或诊所等正式场合,医生通常会主动询问病人的恢复情况,病人应礼貌作答。在非正式场合,亲朋好友之间也会互相询问彼此的恢复情况,语言更为随意。
拼音
Thai
Sa mga pormal na setting gaya ng ospital o klinika, karaniwang kusang tinatanong ng mga doktor ang kalagayan ng paggaling ng pasyente, at dapat sumagot nang magalang ang mga pasyente. Sa mga impormal na setting, nagtatanong din ang mga kaibigan at pamilya sa kalagayan ng paggaling ng isa’t isa, na gumagamit ng mas impormal na salita.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我的恢复情况良好,各项指标都在正常范围内。
我的身体已基本恢复,但还需要继续调养。
我的康复进展顺利,感谢医生的悉心治疗。
拼音
Thai
Maganda po ang kalagayan ng aking paggaling, nasa normal range po ang lahat ng indicators.
Halos gumaling na po ang aking katawan, ngunit kailangan ko pa ring magpatuloy sa pagpapagaling.
Maayos po ang progreso ng aking paggaling, salamat po sa maingat na paggamot ng doktor.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免夸大或隐瞒病情,应如实告知医生自己的恢复情况。切勿在公开场合谈论他人病情。
拼音
bìmiǎn kuādà huò yǐnmán bìngqíng,yīng rúshí gāozhì yīshēng zìjǐ de huīfù qíngkuàng。qiēwù zài gōngkāi chǎnghé tánlùn tārén bìngqíng。
Thai
Iwasan ang pagmamalabis o pagtatago ng kondisyon; dapat sabihin ang totoo sa doktor tungkol sa kalagayan ng paggaling. Iwasan ang pag-uusap tungkol sa sakit ng iba sa publiko.Mga Key Points
中文
该场景适用于各种年龄段和身份的人群,但语言表达应根据对象调整。注意在正式场合使用正式语言,在非正式场合使用较为轻松的语言。
拼音
Thai
Angkop ang sitwasyong ito para sa mga taong nasa lahat ng edad at pinagmulan, pero dapat ayusin ang lenggwahe ayon sa audience. Tandaan na dapat gamitin ang pormal na lenggwahe sa mga pormal na sitwasyon at mas impormal na lenggwahe sa mga impormal na sitwasyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多与医生进行模拟对话,练习如何清晰准确地描述自己的身体状况。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟不同场景下的对话。
多阅读相关医疗保健方面的资料,丰富自己的词汇量。
拼音
Thai
Magsanay ng mga simulated na usapan sa mga doktor upang matutunan kung paano ilarawan nang malinaw at tumpak ang inyong kalagayan sa katawan.
Magsagawa ng role-playing sa mga kaibigan o miyembro ng pamilya, simulehin ang mga pag-uusap sa iba't ibang senaryo.
Magbasa pa ng mga materyal na may kaugnayan sa pangangalaga sa kalusugan upang mapagyaman ang inyong bokabularyo.