从长商议 Uzun uzun görüşmek
Explanation
指从长远考虑,仔细商量;不急于一时做出决定。
Uzun vadeli bir bakış açısından düşünmek ve dikkatlice görüşmek anlamına gelir; aceleci karar vermeyin.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正与好友杜甫在长安城郊外的酒肆中饮酒作乐。席间,李白兴致勃勃地向杜甫讲述了他近期游历各地,所见所闻,其中不乏奇闻轶事。杜甫听罢,眉头紧锁,似乎在思考着什么。良久,杜甫放下酒杯,说道:“李兄,这些事情固然精彩,但我们如今身处乱世,许多事情并非表面看起来那么简单。此事关系重大,我们需从长商议,仔细斟酌,切不可轻率决定。”,
Tang Hanedanlığı zamanında, Li Bai adında bir şairin, Çang'an şehrinin dışında bir meyhanesinde arkadaşı Du Fu ile içki içtiği söylenir. Li Bai, Du Fu'ya son yolculuklarını ve deneyimlerini, aralarında birçok ilginç anekdot bulunan bir heyecanla anlattı. Dinledikten sonra Du Fu kaşlarını çattı, sanki bir şey düşünüyormuş gibi. Uzun bir duraklamadan sonra Du Fu kadehini bıraktı ve şöyle dedi: "Kardeş Li, bu öyküler kesinlikle heyecan verici olsa da, şu an zor zamanlar geçiriyoruz ve birçok şey göründüğü kadar basit değil. Bu konu çok önemli; uzun uzun görüşmeli ve dikkatlice düşünmeli, aceleci kararlar vermemeliyiz."
Usage
用于形容对事情不急于一时做出决定,要仔细考虑后再做决定。常用于商讨事情的场合。
Aceleci karar vermemek, karar vermeden önce dikkatlice düşünmek için kullanılır. Genellikle bir şeyleri tartışma bağlamında kullanılır.
Examples
-
面对突发事件,我们应该从长商议,不要操之过急。
miàn duì tūfā shìjiàn, wǒmen yīnggāi cóng cháng shāngyì, bù yào cāo zhī guòjí
Beklenmedik olaylarla karşı karşıya kaldığımızda, acele etmeden uzun uzun görüşmeliyiz.
-
这件事关系重大,我们需从长商议,仔细斟酌。
zhè jiàn shì guānxi zhòngdà, wǒmen xū cóng cháng shāngyì, zǐxì zhēnchóu
Bu konu çok önemli, uzun uzun görüşmeli ve dikkatlice düşünmeliyiz.
-
对于复杂的项目,我们需要从长商议,制定周全的计划。
duìyú fùzá de xiàngmù, wǒmen xūyào cóng cháng shāngyì, zhìdìng zhōuquán de jìhuà
Karmaşık projeler için, uzun uzun görüşmeli ve kapsamlı bir plan hazırlamalıyız.