从长商议 लम्बे समय तक विचार करना
Explanation
指从长远考虑,仔细商量;不急于一时做出决定。
यह दीर्घकालिक दृष्टिकोण से विचार करने और ध्यानपूर्वक चर्चा करने का तात्पर्य है; जल्दबाजी में निर्णय न लें।
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正与好友杜甫在长安城郊外的酒肆中饮酒作乐。席间,李白兴致勃勃地向杜甫讲述了他近期游历各地,所见所闻,其中不乏奇闻轶事。杜甫听罢,眉头紧锁,似乎在思考着什么。良久,杜甫放下酒杯,说道:“李兄,这些事情固然精彩,但我们如今身处乱世,许多事情并非表面看起来那么简单。此事关系重大,我们需从长商议,仔细斟酌,切不可轻率决定。”,
कहा जाता है कि तांग राजवंश के समय में, ली बाओ नामक एक कवि चांगआन शहर के बाहर एक सराय में अपने दोस्त डू फू के साथ शराब पी रहा था। ली बाओ ने उत्साह से डू फू को अपनी हालिया यात्राओं और अनुभवों के बारे में बताया, जिसमें कई दिलचस्प किस्से शामिल थे। डू फू ने सुनने के बाद, भौंहें चढ़ा दीं, जैसे कि वह कुछ सोच रहा हो। लंबे समय के बाद, डू फू ने अपना प्याला नीचे रख दिया और कहा: "ली भाई, ये कहानियां निश्चित रूप से रोमांचक हैं, लेकिन हम अब अशांत समय में हैं, और कई चीजें दिखने में जितनी सरल नहीं होतीं। यह मामला बहुत महत्वपूर्ण है; हमें इस पर ध्यान से विचार करना चाहिए और इस पर सावधानी से विचार करना चाहिए, और हमें जल्दबाजी में निर्णय नहीं लेना चाहिए।"
Usage
用于形容对事情不急于一时做出决定,要仔细考虑后再做决定。常用于商讨事情的场合。
यह उन मामलों के लिए प्रयोग किया जाता है जिनमें किसी चीज़ का तुरंत निर्णय लेने की जल्दबाज़ी नहीं होती है, बल्कि पहले सावधानीपूर्वक विचार करने के बाद निर्णय लेना होता है। यह अक्सर मामलों पर चर्चा करने के संदर्भ में प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
面对突发事件,我们应该从长商议,不要操之过急。
miàn duì tūfā shìjiàn, wǒmen yīnggāi cóng cháng shāngyì, bù yào cāo zhī guòjí
आकस्मिक घटनाओं का सामना करने पर, हमें लंबे समय तक विचार करना चाहिए, जल्दबाजी में काम नहीं करना चाहिए।
-
这件事关系重大,我们需从长商议,仔细斟酌。
zhè jiàn shì guānxi zhòngdà, wǒmen xū cóng cháng shāngyì, zǐxì zhēnchóu
यह मामला बहुत महत्वपूर्ण है, हमें इस पर लंबे समय तक विचार करना चाहिए, ध्यान से विचार करना चाहिए।
-
对于复杂的项目,我们需要从长商议,制定周全的计划。
duìyú fùzá de xiàngmù, wǒmen xūyào cóng cháng shāngyì, zhìdìng zhōuquán de jìhuà
जटिल परियोजनाओं के लिए, हमें लंबे समय तक विचार करना चाहिए, एक व्यापक योजना तैयार करनी चाहिए।