从长商议 Discuss thoroughly
Explanation
指从长远考虑,仔细商量;不急于一时做出决定。
Means to consider from a long-term perspective and discuss carefully; do not rush to make a decision.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正与好友杜甫在长安城郊外的酒肆中饮酒作乐。席间,李白兴致勃勃地向杜甫讲述了他近期游历各地,所见所闻,其中不乏奇闻轶事。杜甫听罢,眉头紧锁,似乎在思考着什么。良久,杜甫放下酒杯,说道:“李兄,这些事情固然精彩,但我们如今身处乱世,许多事情并非表面看起来那么简单。此事关系重大,我们需从长商议,仔细斟酌,切不可轻率决定。”,
During the Tang Dynasty, the poet Li Bai was enjoying wine with his friend Du Fu at a tavern outside the city of Chang'an. Li Bai excitedly recounted his recent travels and experiences, sharing many interesting anecdotes. After listening, Du Fu frowned, appearing thoughtful. After a long pause, Du Fu put down his cup and said: "Brother Li, while these stories are certainly exciting, we are now in troubled times, and many things are not as simple as they seem. This matter is of great importance; we need to discuss it carefully and consider it thoroughly, and we must not make a hasty decision."
Usage
用于形容对事情不急于一时做出决定,要仔细考虑后再做决定。常用于商讨事情的场合。
Used to describe not being in a hurry to make a decision, to consider carefully before making a decision. Often used in the context of discussing things.
Examples
-
面对突发事件,我们应该从长商议,不要操之过急。
miàn duì tūfā shìjiàn, wǒmen yīnggāi cóng cháng shāngyì, bù yào cāo zhī guòjí
In the face of emergencies, we should discuss the matter thoroughly and not act hastily.
-
这件事关系重大,我们需从长商议,仔细斟酌。
zhè jiàn shì guānxi zhòngdà, wǒmen xū cóng cháng shāngyì, zǐxì zhēnchóu
This matter is of great importance; we need to discuss it carefully and consider it thoroughly.
-
对于复杂的项目,我们需要从长商议,制定周全的计划。
duìyú fùzá de xiàngmù, wǒmen xūyào cóng cháng shāngyì, zhìdìng zhōuquán de jìhuà
For complex projects, we need to have a thorough discussion and formulate a comprehensive plan.