冠冕堂皇 büyük
Explanation
形容外表庄严或正大的样子,多用于讽刺。
Dışarıdan görkemli veya büyük bir görünümü tanımlar, genellikle ironik olarak kullanılır.
Origin Story
从前,有个贪官叫李大人,他鱼肉乡里,搜刮民脂民膏,却总是打扮得冠冕堂皇,一副为民请命的正派模样。他穿戴精致的官服,头戴闪亮的帽子,腰间挂着象征权力的玉佩,每每出现在公众场合,总是摆出一副正气凛然的样子,指点江山,慷慨激昂地训斥那些敢于对他贪污行为提出质疑的人。然而,李大人的家产却富可敌国,远超他多年俸禄所能积累的财富。李大人的所作所为,被一些正义之士暗中调查,最终真相大白,他的冠冕堂皇的伪装被彻底揭穿。他那看似正派的面孔背后,隐藏着贪婪、凶狠的真实面目,等待他的将是法律的严惩。
Eskiden, halkı sömüren ve servet biriktiren ancak her zaman saygın bir görünüm sergileyen ve halk için çalışıyormuş gibi davranan Bay Li adında yolsuz bir memur vardı. Güzel resmi kıyafetler, parlak bir şapka ve gücünün sembolü olan bir yeşim kemeri takıyordu. Her halka açık görünüşünde her zaman dindar bir hava sergiler, başkalarının kusurlarını gösterir ve yolsuzluk uygulamalarını sorgulamaya cesaret edenleri etkili bir şekilde azarlar. Ancak Bay Li'nin serveti çok büyüktü, yıllarca aldığı maaştan çok daha fazlaydı. Bay Li'nin eylemleri bazı iyi niyetli kişiler tarafından gizlice araştırıldı ve sonunda gerçek ortaya çıktı. Muhteşem cephesi tamamen açığa çıktı. Görünüşte dindar yüzünün ardında açgözlülük ve acımasızlık yatıyor ve kanunun ağır cezasıyla karşılaşacaktı.
Usage
多用于讽刺,作状语、宾语、定语。
Genellikle ironik olarak kullanılır; zarf, nesne veya sıfat olarak.
Examples
-
他冠冕堂皇地解释了一番,但仍掩盖不了事实真相。
ta guanmiantang huang di jieshi le yiban, dan reng yan gai bu leoshi shi zhenxiang. ta guanmiantang huang di chuxi huiyi, dan shijishang que ling you mude.
Büyük bir şekilde açıkladı, ama gerçeği yine de gizleyemedi.
-
他冠冕堂皇地出席会议,但实际上却另有目的。
er erklärte es auf pompöse Weise, aber er konnte die Wahrheit nicht verbergen. Er nahm an der Konferenz in großem Stil teil, hatte aber eigentlich andere Absichten.
Toplantıya büyük bir şekilde katıldı, ancak aslında başka amaçları vardı