四战之国 Dört bir yandan düşmanlarla çevrili devlet
Explanation
指四面没有险要的地理屏障,容易遭受外敌入侵的国家或地区。多用于形容一个国家或地区地理位置的劣势,容易受到攻击。
Dört bir yandan düşmanlarla çevrili, savunmak için doğal engelleri olmayan bir ülkeyi veya bölgeyi ifade eder. Genellikle bir ülkenin veya bölgenin coğrafi dezavantajını ve ne kadar kolay saldırıya uğrayabileceğini tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
战国时期,赵国地处中原腹地,东邻齐国,南接魏国,西与韩、秦接壤,北与燕国为邻。四面皆强敌,赵国堪称名副其实的“四战之国”。为了生存,赵国不得不常年备战,其民风彪悍,兵强马壮。然而,也正是因为这种四面受敌的地理环境,使赵国在历史长河中始终处于动荡不安之中,最终也未能免于战乱的摧残。 这便是“四战之国”的真实写照,它不仅展现了地理环境对一个国家命运的影响,也告诉我们,一个国家想要长久地发展下去,仅仅依靠强兵强将是不够的,还要有智慧的战略和长远的眼光。
Antik Çin'deki Savaşan Devletler Dönemi'nde Zhao devleti, Çin'in kalbinde yer alıyor ve güçlü komşularla sınırlaşıyordu: doğuda Qi, güneyde Wei, batıda Han ve Qin ve kuzeyde Yan. Zhao gerçekten de "dört bir yandan düşmanlarla çevrili bir devlet"ti. Hayatta kalmak için Zhao sürekli savaşa hazır olmak zorundaydı, halkı vahşi ve ordusu güçlüydü. Ancak, tam da bu coğrafi ortam Zhao'yu sürekli güvensiz ve istikrarsız hale getirdi ve sonunda savaşın yıkımından kurtulamadı. Bu, "dört bir yandan düşmanlarla çevrili bir devlet"in gerçek tasviridir. Bu sadece coğrafi ortamın bir ülkenin kaderi üzerindeki etkisini göstermekle kalmaz, aynı zamanda bir ülkenin sürdürülebilir bir şekilde gelişmesi için sadece güçlü bir ordu ve generallerin yeterli olmadığını; akıllıca stratejilere ve ileri görüşlülüğe ihtiyaç olduğunu da anlatır.
Usage
指地处四战之地,容易受到攻击的国家或地区。
Dört bir yandan saldırılara açık bir ülkeyi veya bölgeyi ifade eder.
Examples
-
赵国地处四战之地,长期处于战争之中。
zhàoguó dì chǔ sì zhàn zhī dì, chángqī chǔyú zhànzhēng zhī zhōng
Dört yönden saldırılara açık bir bölgede bulunan Zhao devleti, sürekli savaş halindeydi.
-
韩国由于地处四战之地,所以经常面临来自四面八方的压力
hánguó yóuyú dì chǔ sì zhàn zhī dì, suǒyǐ jīngcháng miànlín lái zì sì miàn bā fāng de yālì
Dört güçlü komşunun arasında bulunan Kore, her yönden sürekli baskı altında kalmıştır