心细如发 saç teli kadar ince
Explanation
形容人做事非常细心谨慎,考虑周到。
Çok dikkatli ve düşünceli, her ayrıntıya dikkat eden birini tanımlar.
Origin Story
老木匠张师傅一生都以精湛的技艺闻名于乡里。他制作的家具,不仅美观实用,而且经久耐用,其中最重要的秘诀就是他那“心细如发”的工作态度。有一次,一位富商向他订做一套红木家具,要求必须完美无缺。张师傅接到订单后,便开始了精心的准备。他先仔细挑选上等红木材料,然后仔细测量尺寸,每一个细节都反复推敲,力求精准。在制作过程中,他更是小心谨慎,每一个榫卯结构都力求天衣无缝,甚至连细微的纹理都仔细打磨。为了保证家具的质量,他常常彻夜工作,不放过任何一个细节。最终,他交付了一套完美无缺的红木家具,富商赞叹不已,更佩服张师傅那“心细如发”的精神,传为佳话。
Yaşlı marangoz Usta Zhang, maharetli işçiliğiyle tüm köyde ünlüydü. Yaptığı mobilyalar sadece güzel ve kullanışlı değil, aynı zamanda dayanıklıydı. En önemli sır, “titiz” çalışma tavrıydı. Bir keresinde, zengin bir tüccar ondan kusursuz olması gereken bir takım ahşap mobilya sipariş etti. Siparişi aldıktan sonra Usta Zhang titiz hazırlıklara başladı. Öncelikle kaliteli ahşap malzemeler seçti, ardından boyutları dikkatlice ölçtü ve her ayrıntıyı tekrar tekrar inceleyerek hassasiyet sağlamaya çalıştı. Üretim sürecinde son derece dikkatli davrandı, her bir birleştirme yapısını kusursuz hale getirmeye çalıştı ve hatta ince dokuları bile özenle cilaladı. Mobilyaların kalitesini sağlamak için sık sık geceleri çalıştı, hiçbir ayrıntıyı atlamadı. Sonunda, zengin tüccarı çok etkileyen ve Usta Zhang’ın “titiz” ruhunu öven, bir efsane haline gelen kusursuz bir ahşap mobilya takımı teslim etti.
Usage
用于形容人做事细心谨慎,考虑周到。
İşinde çok dikkatli ve düşünceli olan birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
她做事心细如发,从不犯错。
tā zuòshì xīn xì rú fā, cóng bù fàn cuò.
İşinde çok titizdir ve asla hata yapmaz.
-
他为人处世心细如发,赢得了大家的信任。
tā wéirén chǔshì xīn xì rú fā, yíngdéle dàjiā de xìnrèn。
İnsanlarla ilişkilerinde çok düşüncelidir ve herkesin güvenini kazanır