心细如发 머리카락처럼 세심한
Explanation
形容人做事非常细心谨慎,考虑周到。
매우 신중하고 사려 깊으며, 모든 세부 사항에 주의를 기울이는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
老木匠张师傅一生都以精湛的技艺闻名于乡里。他制作的家具,不仅美观实用,而且经久耐用,其中最重要的秘诀就是他那“心细如发”的工作态度。有一次,一位富商向他订做一套红木家具,要求必须完美无缺。张师傅接到订单后,便开始了精心的准备。他先仔细挑选上等红木材料,然后仔细测量尺寸,每一个细节都反复推敲,力求精准。在制作过程中,他更是小心谨慎,每一个榫卯结构都力求天衣无缝,甚至连细微的纹理都仔细打磨。为了保证家具的质量,他常常彻夜工作,不放过任何一个细节。最终,他交付了一套完美无缺的红木家具,富商赞叹不已,更佩服张师傅那“心细如发”的精神,传为佳话。
나이든 목수 장씨는 뛰어난 기술로 마을 전체에 알려져 있었습니다. 그가 만든 가구는 아름답고 실용적일 뿐만 아니라 내구성도 뛰어났습니다. 가장 중요한 비결은 그의 “꼼꼼한” 작업 태도였습니다. 어느 날, 부유한 상인이 그에게 완벽한 장미나무 가구 세트를 만들어 달라고 의뢰했습니다. 장씨는 주문을 받자 세심한 준비를 시작했습니다. 그는 먼저 최고급 장미나무 재료를 신중하게 고르고, 치수를 정확하게 측정하고, 모든 세부 사항을 여러 번 반복해서 검토하여 정밀성을 추구했습니다. 제작 과정에서는 더욱 신중을 기울여 모든 이음매 부분을 완벽하게 만들고, 미세한 나뭇결까지 정성껏 다듬었습니다. 가구의 품질을 보장하기 위해 그는 밤늦도록 일하며 사소한 점도 놓치지 않았습니다. 그는 완벽한 장미나무 가구 세트를 만들어냈고, 부유한 상인은 감탄하며 장씨의 “꼼꼼한” 정신을 칭찬했으며, 그것은 전설이 되었습니다.
Usage
用于形容人做事细心谨慎,考虑周到。
매우 신중하고 사려 깊으며, 모든 세부 사항에 주의를 기울이는 사람을 묘사할 때 사용합니다.
Examples
-
她做事心细如发,从不犯错。
tā zuòshì xīn xì rú fā, cóng bù fàn cuò.
그녀는 일을 매우 꼼꼼하게 해서 실수를 하지 않습니다.
-
他为人处世心细如发,赢得了大家的信任。
tā wéirén chǔshì xīn xì rú fā, yíngdéle dàjiā de xìnrèn。
그는 사람들과의 관계에서 매우 사려 깊어서 모두의 신뢰를 얻고 있습니다.