粗心大意 cū xīn dà yì 부주의

Explanation

粗心大意就是做事马虎,不细心,不谨慎,容易犯错误。

부주의는 일을 대충 하고, 부주의하고 서투르게 하여 쉽게 실수를 저지르는 것을 의미합니다.

Origin Story

从前,有一个名叫王二的小伙子,他做事总是粗心大意。一天,他到集市上买了一只鸡,准备回家炖着吃。他兴冲冲地提着鸡回家,走到半路,却发现鸡不见了!王二四处寻找,却怎么也找不见。最后,他沮丧地回到家,才发现原来鸡早就从鸡笼里跑掉了。原来是王二在关鸡笼的时候,没有把笼子锁好,所以才让鸡跑掉了。从此以后,王二吸取了教训,做事更加小心谨慎,再也没有发生过类似的事情。

cong qian, you yi ge ming jiao wang er de xiao huo zi, ta zuo shi zong shi cu xin da yi. yi tian, ta dao ji shi shang mai le yi zhi ji, zhun bei hui jia dun zhe chi. ta xing chong chong di ti zhe ji hui jia, zou dao ban lu, que fa xian ji bu jian le! wang er si chu xun zhao, que zen me ye zhao bu jian. zui hou, ta ju sang di hui dao jia, cai fa xian yuan lai ji zao jiu cong ji long li pao diao le. yuan lai shi wang er zai guan ji long de shi hou, mei you ba long zi suo hao, suo yi cai rang ji pao diao le. cong ci yi hou, wang er xi qu le jiao xun, zuo shi geng jia xiao xin jin shen, zai ye mei you fa sheng guo lei si de shi qing.

옛날 옛날 한 옛날에, 왕이라는 이름의 젊은이가 있었습니다. 그는 항상 무슨 일을 하든지 덤벙거렸습니다. 어느 날, 그는 시장에서 닭을 사서 집에 돌아와 닭고기 요리를 하려고 했습니다. 그는 신이 나서 닭을 들고 집으로 돌아가는 길에 닭이 없어진 것을 알았습니다! 왕이는 여기저기 찾아다녔지만 닭은 어디에도 없었습니다. 마침내 그는 실망하여 집으로 돌아왔고, 닭이 이미 닭장에서 탈출했다는 것을 알게 되었습니다. 자세히 살펴보니 왕이는 닭을 닭장에 넣을 때 문을 제대로 잠그지 않았기 때문에 닭이 탈출할 수 있었던 것입니다. 그 후로 왕이는 교훈을 얻고 모든 일에 신중해졌으며, 이와 같은 일은 다시 일어나지 않았습니다.

Usage

粗心大意一般用于形容一个人做事不认真,容易犯错误。例如:

cu xin da yi yi ban yong yu xing rong yi ge ren zuo shi bu ren zhen, rong yi fan cuo wu. li ru:

부주의는 일반적으로 일을 제대로 하지 않고 쉽게 실수를 저지르는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다. 예를 들어:

Examples

  • 他做事一向粗心大意,经常犯错误。

    ta zuo shi yi xiang cu xin da yi, jing chang fan cuo wu.

    그는 항상 일을 덤벙대고 자주 실수를 합니다.

  • 因为粗心大意,他把重要的文件弄丢了。

    yin wei cu xin da yi, ta ba zhong yao de wen jian nong diu le.

    부주의로 중요한 서류를 잃어버렸습니다.

  • 考试时要认真细致,不要粗心大意。

    kao shi shi yao ren zhen xi zi, bu yao cu xin da yi.

    시험 볼 때는 신중하고 꼼꼼하게 하십시오. 부주의는 금물입니다.