志大才疏 büyük hırs ama sınırlı yetenek
Explanation
志向远大,但才能平庸,难以胜任大事。
Büyük hırslara sahip olmak, ancak vasat yeteneklere sahip olmak, büyük işleri başarmayı zorlaştırır.
Origin Story
东汉末年,孔融以其清高的气质和出众的才华闻名于世。他敢于直言,批评曹操,甚至在曹操面前也毫不畏惧。然而,孔融的性格过于刚直,常常得罪权贵,他的政治手腕也并不高明,最终因反对曹操而被杀害。后人常常用“志大才疏”来评价孔融,一方面肯定了他的雄心壮志,另一方面也指出了他的才能不足以支撑他的理想。历史的悲剧也证明了这一点。孔融的一生,可以说是“志大才疏”的典型例子。他拥有远大的理想,却缺乏实现理想的足够能力,最终落得个悲惨的下场。然而,他的精神却值得后人敬佩。孔融的故事告诉我们,光有远大的理想是不够的,更需要具备与之匹配的才能和智慧。只有理想与能力相结合,才能成就一番事业。
Doğu Han Hanedanlığı'nın sonlarında, Kong Rong asil mizacı ve olağanüstü yeteneğiyle tanınıyordu. Cao Cao'yu açıkça eleştirmeye ve hatta Cao Cao'nun huzurunda bile eleştirmeye cesaret ediyordu. Ancak, Kong Rong'un kişiliği çok dik başlıydı, sık sık güçlüleri kırar ve siyasi becerileri de pek rafine değildi. Sonunda, Cao Cao'ya karşı çıktığı için idam edildi. Sonraki nesiller, Kong Rong'u tanımlamak için sık sık "büyük hırs ama sınırlı yetenek" ifadesini kullandılar, yüksek özlemlerini kabul ederken aynı zamanda ideallerini destekleyecek yeteneğinin eksikliğine de işaret ettiler. Tarihi trajedi de bunu kanıtlıyor. Kong Rong'un hayatı, "büyük hırs ama sınırlı yetenek" in tipik bir örneği olarak görülebilir. Büyük ideallere sahipti ama bunları gerçekleştirmek için yeterli yeteneğe sahip değildi ve sonunda trajik bir sonla karşılaştı. Bununla birlikte, ruhu hala hayranlık uyandırmaya değerdir. Kong Rong'un öyküsü bize yalnızca büyük ideallerin yeterli olmadığını; uygun yetenek ve bilgeliğin de gerekli olduğunu öğretir. Sadece idealler ve yetenekler birleştiğinde büyük bir şey elde edilebilir.
Usage
形容人理想远大而实际能力不足。
Büyük hırsları ama sınırlı yetenekleri olan birini tanımlamak için.
Examples
-
他志大才疏,空有抱负,却难以实现。
tā zhì dà cái shū, kōng yǒu bàofù, què nán yǐ shíxiàn
O çok hırslı ama yeteneksiz, bu yüzden özlemlerini gerçekleştirmekte zorlanıyor.
-
这项目需要精明强干的人才,志大才疏的可不行。
zhè xiàngmù xūyào jīngmíng qiánggàn de réncái, zhì dà cái shū de kě bùxíng
Bu proje yetenekli ve becerikli insanlara ihtiyaç duyuyor; hırslı ama beceriksiz insanlar işe yaramaz