愁云惨淡 karanlık ve kasvetli bulutlar
Explanation
形容阴沉沉的景象或气氛,也形容心情忧愁、压抑。
Kasvetli bir sahneyi veya atmosferi tanımlar; ayrıca üzüntü ve depresyon halini de tanımlayabilir.
Origin Story
传说在很久以前,一个古老的村庄遭遇了严重的旱灾。庄稼枯萎,河流干涸,人们的生活陷入了困境。天空中始终笼罩着愁云惨淡,村民们愁眉苦脸,每天都生活在饥饿和绝望之中。一位年轻的姑娘,名叫小梅,她心地善良,勇敢地承担起为村民寻找水源的重任。她跋山涉水,历经千辛万苦,最终在一个偏僻的山谷中找到了一处清澈的泉水。消息传回村庄,村民们欣喜若狂,阴沉的天空似乎也变得明朗起来,愁云惨淡的景象一扫而空,村庄重新焕发了生机。
Efsaneye göre çok eski zamanlarda, eski bir köy büyük bir kuraklık geçirmişti. Ekinler kurumuş, nehirler kurumuş ve insanların hayatı zorlaşmıştı. Gökyüzü sürekli karanlık bulutlarla kaplıydı, köy halkı üzgündü ve her gün açlık ve umutsuzluk içinde yaşıyordu. Köylüler için su kaynağı bulma sorumluluğunu üstlenen Xiaomei adında iyi kalpli ve cesur bir genç kız vardı. Dağları ve nehirleri aştı, zorluklarla mücadele etti ve sonunda ıssız bir vadide berrak bir pınar buldu. Haber köye ulaştı, köylüler çok sevindi ve karanlık gökyüzü daha aydınlık görünmeye başladı, kasvetli manzara ortadan kalktı ve köy yeniden canlandı.
Usage
多用于形容环境或心情
Çoğunlukla çevreyi veya ruh halini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
秋雨绵绵,愁云惨淡,我心里充满了忧伤。
qiū yǔ mián mián, chóu yún cǎn dàn, wǒ xīn lǐ chōng mǎn le yōu shāng
Yağmur ince ince yağıyor, hava kapkara, kalbim keder dolu.
-
战争结束后,到处是愁云惨淡的景象。
zhàn zhēng jié shù hòu, dào chù shì chóu yún cǎn dàn de jǐng xiàng
Savaştan sonra her yerde kasvetli bir hava vardı.