愁云惨淡 chóu yún cǎn dàn Trübsinn und Düsternis

Explanation

形容阴沉沉的景象或气氛,也形容心情忧愁、压抑。

Beschreibt eine dunkle und bedrückende Szenerie oder Atmosphäre. Es kann auch eine Stimmung von Kummer und Unterdrückung beschreiben.

Origin Story

传说在很久以前,一个古老的村庄遭遇了严重的旱灾。庄稼枯萎,河流干涸,人们的生活陷入了困境。天空中始终笼罩着愁云惨淡,村民们愁眉苦脸,每天都生活在饥饿和绝望之中。一位年轻的姑娘,名叫小梅,她心地善良,勇敢地承担起为村民寻找水源的重任。她跋山涉水,历经千辛万苦,最终在一个偏僻的山谷中找到了一处清澈的泉水。消息传回村庄,村民们欣喜若狂,阴沉的天空似乎也变得明朗起来,愁云惨淡的景象一扫而空,村庄重新焕发了生机。

chuán shuō zài hěn jiǔ yǐ qián, yīgè gǔ lǎo de cūn zhuāng zāo yù le yán zhòng de hàn zāi. zhuāng jià kū wěi, hé liú gān hé, rén men de shēng huó xiàn rù le kùn jìng. tiān kōng zhōng shǐ zhōng lóng zhào zhe chóu yún cǎn dàn, cūn mín men chóu méi kǔ liǎn, měi tiān dōu shēng huó zài jī è hé jué wàng zhī zhōng. yī wèi nián qīng de gū niáng, míng jiào xiǎo méi, tā xīn dì shàn liáng, yǒng gǎn de chéng dān qǐ wèi cūn mín xún zhǎo shuǐ yuán de zhòng rèn. tā bá shān shè shuǐ, lì jīng qiān xīn wàn kǔ, zuì zhōng zài yī pì qì de shān gǔ zhōng zhǎo dào le yī chù qīng chè de quán shuǐ. xiāo xī chuán huí cūn zhuāng, cūn mín men xīn xǐ ruò kuáng, yīn chén de tiān kōng sì hū yě biàn de míng lǎng qǐ lái, chóu yún cǎn dàn de jǐng xiàng yī sǎo ér kōng, cūn zhuāng chóng xīn huàn fā le shēng jī.

Es wird erzählt, dass vor langer Zeit ein altes Dorf von einer schweren Dürre heimgesucht wurde. Die Ernte verdorrte, die Flüsse trockneten aus, und die Menschen gerieten in Not. Ein trüber, düsterer Himmel lag über dem Dorf, die Bewohner waren betrübt und lebten in Hunger und Verzweiflung. Ein junges Mädchen namens Xiao Mei, mit einem gütigen Herzen, übernahm mutig die Aufgabe, eine Wasserquelle für das Dorf zu finden. Sie durchquerte Berge und Flüsse, erlitt viele Strapazen, und fand schließlich in einem abgelegenen Tal eine klare Quelle. Als die Nachricht das Dorf erreichte, waren die Dorfbewohner überglücklich, und der dunkle Himmel schien heller zu werden. Die trostlose Stimmung verschwand, und das Dorf erblühte wieder.

Usage

多用于形容环境或心情

duō yòng yú xiáoróng huán jìng huò xīn qíng

Wird oft verwendet, um Umgebung oder Stimmung zu beschreiben.

Examples

  • 秋雨绵绵,愁云惨淡,我心里充满了忧伤。

    qiū yǔ mián mián, chóu yún cǎn dàn, wǒ xīn lǐ chōng mǎn le yōu shāng

    Der Herbstregen nieselte unaufhörlich, eine trübe, bedrückende Stimmung lag in der Luft. Ich war von Kummer erfüllt.

  • 战争结束后,到处是愁云惨淡的景象。

    zhàn zhēng jié shù hòu, dào chù shì chóu yún cǎn dàn de jǐng xiàng

    Nach dem Krieg bot sich überall ein Bild des Leids und der Verzweiflung.