愁云惨淡 nubes de tristeza
Explanation
形容阴沉沉的景象或气氛,也形容心情忧愁、压抑。
Describe una escena o atmósfera sombría; también puede describir un estado de ánimo de tristeza y depresión.
Origin Story
传说在很久以前,一个古老的村庄遭遇了严重的旱灾。庄稼枯萎,河流干涸,人们的生活陷入了困境。天空中始终笼罩着愁云惨淡,村民们愁眉苦脸,每天都生活在饥饿和绝望之中。一位年轻的姑娘,名叫小梅,她心地善良,勇敢地承担起为村民寻找水源的重任。她跋山涉水,历经千辛万苦,最终在一个偏僻的山谷中找到了一处清澈的泉水。消息传回村庄,村民们欣喜若狂,阴沉的天空似乎也变得明朗起来,愁云惨淡的景象一扫而空,村庄重新焕发了生机。
Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo, un antiguo pueblo sufrió una grave sequía. Los cultivos se marchitaron, los ríos se secaron y la vida de la gente se vio afectada. El cielo siempre estuvo cubierto de nubes oscuras, los aldeanos estaban tristes y vivían en el hambre y la desesperación cada día. Una joven llamada Xiaomei, que era bondadosa y valiente, asumió la responsabilidad de encontrar una fuente de agua para los aldeanos. Viajó por montañas y ríos, soportando dificultades, y finalmente encontró un manantial claro en un valle remoto. La noticia se extendió al pueblo, los aldeanos estaban eufóricos, y el cielo sombrío parecía volverse más brillante, la escena sombría desapareció y el pueblo se revitalizó.
Usage
多用于形容环境或心情
A menudo se utiliza para describir el ambiente o el estado de ánimo.
Examples
-
秋雨绵绵,愁云惨淡,我心里充满了忧伤。
qiū yǔ mián mián, chóu yún cǎn dàn, wǒ xīn lǐ chōng mǎn le yōu shāng
La lluvia de otoño era continua, y el cielo estaba nublado, mi corazón estaba lleno de tristeza.
-
战争结束后,到处是愁云惨淡的景象。
zhàn zhēng jié shù hòu, dào chù shì chóu yún cǎn dàn de jǐng xiàng
Después de la guerra, había una atmósfera sombría en todas partes.