黯然神伤 triste y abatido
Explanation
黯然神伤,形容心神沮丧、悲伤的样子。通常用以表达悲伤、失落、失望、痛苦等情绪。例如,看到朋友离去的背影,感到黯然神伤;比赛失利后,黯然神伤。
黯然神伤 describe un estado de tristeza, decepción y dolor. Se usa a menudo para expresar emociones como la tristeza, la pérdida, la decepción y el dolor. Por ejemplo, se puede decir que se está triste cuando se ve a un amigo irse, o que se está triste después de una pérdida.
Origin Story
在一个宁静的夜晚,一位名叫王小明的少年坐在窗边,看着窗外繁星点点的天空,他的内心却充满了悲伤和失落。几天前,他最亲密的朋友李明搬家离开了这个城市,去往遥远的地方。他们一起度过了无数快乐的时光,一起学习,一起玩耍,一起分享彼此的喜怒哀乐。如今,李明离开了,王小明感到无比的孤单和失落。他黯然神伤地想着,以后再也见不到李明了,他们的友谊也将会随着时间的流逝而慢慢淡忘。他不知道该如何面对眼前的这一切,只能默默地承受着这份孤独和悲伤。
En una noche tranquila, un joven llamado Wang Xiaoming se sentó junto a la ventana, mirando el cielo estrellado afuera. Pero su corazón estaba lleno de tristeza y pérdida. Hace unos días, su amigo más cercano, Li Ming, se mudó de la ciudad a un lugar lejano. Pasaron innumerables momentos felices juntos, estudiando juntos, jugando juntos y compartiendo sus alegrías y penas. Ahora que Li Ming se ha ido, Wang Xiaoming se siente increíblemente solo y perdido. Está triste y piensa que nunca volverá a ver a Li Ming, y que su amistad se desvanecerá gradualmente con el paso del tiempo. No sabe cómo enfrentarse a todo esto, y solo puede soportar silenciosamente esta soledad y tristeza.
Usage
这个成语常用来形容人们在经历了不幸、挫折、离别等事件后,感到悲伤、失落、失望的情绪。它通常用来表达一种内心深处的痛苦和哀伤,比“悲伤”更加强烈,也更加具体。
Este idioma se usa a menudo para describir los sentimientos de tristeza, pérdida y decepción que las personas sienten después de experimentar eventos desafortunados, contratiempos o despedidas. Generalmente se usa para expresar un dolor interno profundo y tristeza, que es más fuerte y más específico que simplemente 'tristeza'.
Examples
-
他听到这个消息后,黯然神伤,沉默不语。
tā tīng dào zhège xiāo xi hòu, àn rán shén shāng, chén mò bù yǔ.
Se entristeció mucho al escuchar la noticia y no dijo nada.
-
看到朋友离去的背影,他黯然神伤,心中充满了悲伤。
kàn dào péng you lí qù de bèi yǐng, tā àn rán shén shāng, xīn zhōng chōng mǎn le bēi shāng.
Se sintió muy triste y lleno de dolor al ver a su amigo marcharse.
-
在比赛失利后,他黯然神伤,脸上写满了失落。
zài bǐ sài shī lì hòu, tā àn rán shén shāng, liǎn shàng xiě mǎn le shī luò.
Se sintió triste y su rostro estaba lleno de decepción después de perder el partido.
-
面对着日益严峻的形势,他黯然神伤,不知道该如何是好。
miàn duì zhe rì yì yán jùn de xíng shì, tā àn rán shén shāng, bù zhī dào gāi rú hé shì hǎo.
Se sintió triste y no sabía qué hacer ante la situación cada vez más grave.