黯然神伤 黯然神伤
Explanation
黯然神伤,形容心神沮丧、悲伤的样子。通常用以表达悲伤、失落、失望、痛苦等情绪。例如,看到朋友离去的背影,感到黯然神伤;比赛失利后,黯然神伤。
‘黯然神伤’ ay naglalarawan ng isang kalagayan ng kalungkutan, pagkabigo, at kalungkutan. Madalas itong ginagamit upang maipahayag ang mga emosyon tulad ng kalungkutan, pagkawala, pagkabigo, at sakit. Halimbawa, maaari mong sabihin na nalulungkot ka kapag nakikita mong umalis ang iyong kaibigan, o nalulungkot ka matapos mawalan ng isang bagay.
Origin Story
在一个宁静的夜晚,一位名叫王小明的少年坐在窗边,看着窗外繁星点点的天空,他的内心却充满了悲伤和失落。几天前,他最亲密的朋友李明搬家离开了这个城市,去往遥远的地方。他们一起度过了无数快乐的时光,一起学习,一起玩耍,一起分享彼此的喜怒哀乐。如今,李明离开了,王小明感到无比的孤单和失落。他黯然神伤地想着,以后再也见不到李明了,他们的友谊也将会随着时间的流逝而慢慢淡忘。他不知道该如何面对眼前的这一切,只能默默地承受着这份孤独和悲伤。
Sa isang tahimik na gabi, isang binata na nagngangalang Wang Xiaoming ay nakaupo sa tabi ng bintana, pinagmamasdan ang kalangitan na puno ng mga bituin sa labas. Ngunit ang puso niya ay puno ng kalungkutan at pagkawala. Ilang araw na ang nakakalipas, ang kanyang pinakamalapit na kaibigan na si Li Ming ay lumipat mula sa lungsod patungo sa isang malayong lugar. Nagkaroon sila ng hindi mabilang na masasayang sandali nang magkasama, nag-aral nang magkasama, naglaro nang magkasama, at nagbahagi ng kanilang mga kagalakan at kalungkutan. Ngayon na wala na si Li Ming, nararamdaman ni Wang Xiaoming na sobrang lungkot at nawawala siya. Nalulungkot siya na iniisip na hindi na niya makikita muli si Li Ming, at ang kanilang pagkakaibigan ay unti-unting mawawala sa paglipas ng panahon. Hindi niya alam kung paano harapin ang lahat ng ito, at maaari lamang niyang patuloy na tiisin ang kalungkutan at pagkawala na ito.
Usage
这个成语常用来形容人们在经历了不幸、挫折、离别等事件后,感到悲伤、失落、失望的情绪。它通常用来表达一种内心深处的痛苦和哀伤,比“悲伤”更加强烈,也更加具体。
Ang idyomang ito ay madalas na ginagamit upang ilarawan ang mga damdamin ng kalungkutan, pagkawala, at pagkabigo ng mga tao matapos maranasan ang mga hindi magagandang pangyayari, kabiguan, o paghihiwalay. Karaniwang ginagamit ito upang maipahayag ang isang malalim na panloob na sakit at kalungkutan, na mas matindi at mas tiyak kaysa sa simpleng 'kalungkutan'.
Examples
-
他听到这个消息后,黯然神伤,沉默不语。
tā tīng dào zhège xiāo xi hòu, àn rán shén shāng, chén mò bù yǔ.
Napakasama ng loob niya matapos marinig ang balita.
-
看到朋友离去的背影,他黯然神伤,心中充满了悲伤。
kàn dào péng you lí qù de bèi yǐng, tā àn rán shén shāng, xīn zhōng chōng mǎn le bēi shāng.
Napakasama ng loob niya nang makita niyang umalis ang kaibigan niya.
-
在比赛失利后,他黯然神伤,脸上写满了失落。
zài bǐ sài shī lì hòu, tā àn rán shén shāng, liǎn shàng xiě mǎn le shī luò.
Napakasama ng loob niya matapos matalo sa laro.
-
面对着日益严峻的形势,他黯然神伤,不知道该如何是好。
miàn duì zhe rì yì yán jùn de xíng shì, tā àn rán shén shāng, bù zhī dào gāi rú hé shì hǎo.
Napakasama ng loob niya sa harap ng lumalalang sitwasyon, hindi niya alam ang gagawin.