兴高采烈 alegre y emocionado
Explanation
形容心情愉快,精神饱满。
Describe un estado de ánimo alegre y emocionado.
Origin Story
新年到了,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。小明和小红一大早就起床了,他们兴高采烈地准备迎接新年的到来。他们一起贴春联,挂灯笼,还帮忙大人们准备丰盛的年夜饭。晚上,鞭炮声震耳欲聋,绚丽的烟花照亮了夜空。小明和小红围坐在餐桌旁,和家人一起享受着团圆的快乐,脸上洋溢着幸福的笑容。他们吃着香喷喷的饺子,聊着过去一年发生的趣事,分享着对新一年的美好愿望。新年的钟声敲响了,小明和小红许下了美好的新年愿望,他们互相拥抱,脸上写满了对未来的期盼。新年伊始,他们充满了希望和力量,准备迎接新一年的挑战。
Ha llegado el Año Nuevo, y cada casa está decorada con luces y colores festivos. Xiao Ming y Xiao Hong se levantaron temprano en la mañana, emocionados preparándose para la llegada del Año Nuevo. Juntos, pegaron letreros de la Primavera, colgaron faroles y ayudaron a sus padres a preparar una suntuosa cena de Nochevieja. Por la noche, el sonido de los petardos era ensordecedor, y los fuegos artificiales brillantes iluminaron el cielo nocturno. Xiao Ming y Xiao Hong se sentaron alrededor de la mesa de la cena con su familia, disfrutando de la felicidad de la reunión, con sonrisas felices en sus rostros. Comieron sabrosos dumplings, charlaron sobre eventos interesantes que sucedieron el año pasado y compartieron sus deseos para el año nuevo. Sonó la campana de Año Nuevo, Xiao Ming y Xiao Hong pidieron sus deseos de Año Nuevo, se abrazaron, con sus rostros llenos de anticipación para el futuro. Al comienzo del Año Nuevo, estaban llenos de esperanza y fuerza, listos para enfrentar los desafíos del nuevo año.
Usage
用于形容人非常高兴、兴奋的状态。
Se usa para describir el estado de alguien que está muy feliz y emocionado.
Examples
-
听到这个好消息,他兴高采烈地跳了起来。
tīng dào zhège hǎo xiāoxi, tā xìng gāo cǎi liè de tiào le qǐlái.
Al escuchar las buenas noticias, saltó de alegría.
-
孩子们兴高采烈地迎接新年。
háizimen xìng gāo cǎi liè de yíngjiē xīnnián
Los niños recibieron el Año Nuevo con gran entusiasmo.