闷闷不乐 De mal humor
Explanation
闷闷不乐形容心情郁闷,不快乐,心事重重的样子。
Mèn mèn bù lè describe un estado de ánimo deprimido, infeliz y cargado de preocupaciones.
Origin Story
从前,有个名叫小雨的女孩,她非常喜欢画画。有一天,她参加了一个绘画比赛,精心准备了一幅画。然而,比赛结果出来后,小雨并没有获奖。她感到非常失望,心里闷闷不乐。回到家后,她把自己关在房间里,默默地流泪。她看着自己画的画,觉得它并不比其他获奖作品差。但是,她仍然无法释怀,她不明白为什么自己的作品没有得到评委的认可。她感到委屈,感到难过,也感到迷茫。接下来的几天,小雨都闷闷不乐,什么事情都提不起兴趣。她不再画画,也不再和朋友们玩耍。她的父母看在眼里,疼在心里。他们尝试着安慰小雨,鼓励她不要灰心,继续努力。但是,小雨的心结并没有解开。直到有一天,她的老师找到了她,耐心地和她分析了比赛的结果,并指出了她作品中可以改进的地方。老师的鼓励和指导让小雨重新燃起了希望。她意识到,绘画是一条漫长的道路,需要不断学习和进步。这次比赛的失利,并不能代表她的未来。从那以后,小雨重新振作起来,继续努力练习绘画,并不断改进自己的技法。她不再为一次比赛的结果而闷闷不乐,而是把更多的精力投入到绘画中,享受绘画带来的快乐。
Había una vez una niña llamada Xiaoyu a la que le encantaba pintar. Un día, participó en un concurso de pintura y preparó cuidadosamente una obra. Sin embargo, después de que se anunciaran los resultados, Xiaoyu no ganó ningún premio. Se sintió muy decepcionada y estaba deprimida. Al llegar a casa, se encerró en su habitación y lloró en silencio. Mirando su pintura, no creía que fuera peor que las otras obras premiadas. Sin embargo, todavía no podía superarlo, y no entendía por qué su obra no fue reconocida por los jueces. Se sintió agraviada, triste y perdida. Durante los días siguientes, Xiaoyu estuvo deprimida y no tenía interés en nada. Dejó de pintar y dejó de jugar con sus amigos. Sus padres podían ver su tristeza y lo lamentaban mucho. Intentaron consolar a Xiaoyu y la animaron a no darse por vencida y a seguir intentándolo. Sin embargo, el problema de Xiaoyu no se resolvió. Hasta que un día, su maestra la encontró y pacientemente analizó con ella los resultados del concurso y le señaló los puntos en los que su obra podía mejorar. El ánimo y la orientación de su maestra volvieron a encender la esperanza de Xiaoyu. Se dio cuenta de que la pintura es un largo camino que requiere un aprendizaje y una mejora continuos. El fracaso en este concurso no representaba su futuro. A partir de entonces, Xiaoyu se animó de nuevo, siguió practicando la pintura con diligencia y mejorando constantemente sus habilidades. Ya no se sentía deprimida por los resultados de un concurso, sino que dedicó más energía a la pintura y disfrutó del placer que le aportaba.
Usage
用于描述心情低落,不愉快,或心事重重,愁眉苦脸的状态。
Se usa para describir un estado de ánimo bajo, infeliz o agobiado por preocupaciones.
Examples
-
他考试没考好,闷闷不乐地回了家。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, mèn mèn bù lè de huí le jiā
Reprobó el examen y volvió a casa de mal humor.
-
听到这个坏消息,她闷闷不乐了好几天。
tīng dào zhège huài xiāoxi, tā mèn mèn bù lè le hǎo jǐ tiān
Después de recibir la mala noticia, estuvo de mal humor durante varios días