闷闷不乐 Mürrisch und unglücklich
Explanation
闷闷不乐形容心情郁闷,不快乐,心事重重的样子。
„Mèn mèn bù lè“ beschreibt eine Stimmung der Niedergeschlagenheit, des Unbehagens und der Sorgen.
Origin Story
从前,有个名叫小雨的女孩,她非常喜欢画画。有一天,她参加了一个绘画比赛,精心准备了一幅画。然而,比赛结果出来后,小雨并没有获奖。她感到非常失望,心里闷闷不乐。回到家后,她把自己关在房间里,默默地流泪。她看着自己画的画,觉得它并不比其他获奖作品差。但是,她仍然无法释怀,她不明白为什么自己的作品没有得到评委的认可。她感到委屈,感到难过,也感到迷茫。接下来的几天,小雨都闷闷不乐,什么事情都提不起兴趣。她不再画画,也不再和朋友们玩耍。她的父母看在眼里,疼在心里。他们尝试着安慰小雨,鼓励她不要灰心,继续努力。但是,小雨的心结并没有解开。直到有一天,她的老师找到了她,耐心地和她分析了比赛的结果,并指出了她作品中可以改进的地方。老师的鼓励和指导让小雨重新燃起了希望。她意识到,绘画是一条漫长的道路,需要不断学习和进步。这次比赛的失利,并不能代表她的未来。从那以后,小雨重新振作起来,继续努力练习绘画,并不断改进自己的技法。她不再为一次比赛的结果而闷闷不乐,而是把更多的精力投入到绘画中,享受绘画带来的快乐。
Es war einmal ein Mädchen namens Xiaoyu, das sehr gerne malte. Eines Tages nahm sie an einem Malwettbewerb teil und bereitete sorgfältig ein Bild vor. Als das Ergebnis des Wettbewerbs jedoch bekannt gegeben wurde, gewann Xiaoyu keinen Preis. Sie war sehr enttäuscht und fühlte sich niedergeschlagen. Als sie nach Hause kam, schloss sie sich in ihrem Zimmer ein und weinte still. Sie schaute sich ihr Bild an und fand, dass es nicht schlechter war als die anderen preisgekrönten Werke. Aber sie konnte es immer noch nicht überwinden, sie verstand nicht, warum ihr Werk nicht von den Juroren anerkannt wurde. Sie fühlte sich ungerecht behandelt, traurig und verloren. In den nächsten Tagen war Xiaoyu schlecht gelaunt und hatte kein Interesse an irgendetwas. Sie malte nicht mehr und spielte auch nicht mehr mit ihren Freunden. Ihre Eltern sahen es und hatten mit ihr zu tun. Sie versuchten, Xiaoyu zu trösten und ermutigten sie, nicht aufzugeben und weiterzumachen. Aber Xiaoyus Problem war nicht gelöst. Bis eines Tages ihre Lehrerin sie fand und geduldig mit ihr das Ergebnis des Wettbewerbs analysierte und die Punkte in ihrem Werk aufzeigte, die verbessert werden konnten. Die Ermutigung und Anleitung ihrer Lehrerin entzündete in Xiaoyu wieder Hoffnung. Sie erkannte, dass Malen ein langer Weg ist, der ständiges Lernen und Fortschritt erfordert. Die Niederlage bei diesem Wettbewerb bedeutete nicht ihre Zukunft. Von da an raffte sich Xiaoyu wieder auf, übte weiterhin fleißig das Malen und verbesserte ständig ihre Technik. Sie war nicht mehr wegen des Ergebnisses eines Wettbewerbs schlecht gelaunt, sondern investierte mehr Energie ins Malen und genoss die Freude am Malen.
Usage
用于描述心情低落,不愉快,或心事重重,愁眉苦脸的状态。
Wird verwendet, um einen Zustand von Niedergeschlagenheit, Unmut oder Sorgen zu beschreiben.
Examples
-
他考试没考好,闷闷不乐地回了家。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, mèn mèn bù lè de huí le jiā
Er hat die Prüfung nicht bestanden und ist schlecht gelaunt nach Hause gegangen.
-
听到这个坏消息,她闷闷不乐了好几天。
tīng dào zhège huài xiāoxi, tā mèn mèn bù lè le hǎo jǐ tiān
Nach der schlechten Nachricht war sie tagelang schlecht gelaunt