闷闷不乐 Mèn mèn bù lè
Explanation
闷闷不乐形容心情郁闷,不快乐,心事重重的样子。
"Mèn mèn bù lè" descrive uno stato d'animo depresso, infelice e gravato da preoccupazioni.
Origin Story
从前,有个名叫小雨的女孩,她非常喜欢画画。有一天,她参加了一个绘画比赛,精心准备了一幅画。然而,比赛结果出来后,小雨并没有获奖。她感到非常失望,心里闷闷不乐。回到家后,她把自己关在房间里,默默地流泪。她看着自己画的画,觉得它并不比其他获奖作品差。但是,她仍然无法释怀,她不明白为什么自己的作品没有得到评委的认可。她感到委屈,感到难过,也感到迷茫。接下来的几天,小雨都闷闷不乐,什么事情都提不起兴趣。她不再画画,也不再和朋友们玩耍。她的父母看在眼里,疼在心里。他们尝试着安慰小雨,鼓励她不要灰心,继续努力。但是,小雨的心结并没有解开。直到有一天,她的老师找到了她,耐心地和她分析了比赛的结果,并指出了她作品中可以改进的地方。老师的鼓励和指导让小雨重新燃起了希望。她意识到,绘画是一条漫长的道路,需要不断学习和进步。这次比赛的失利,并不能代表她的未来。从那以后,小雨重新振作起来,继续努力练习绘画,并不断改进自己的技法。她不再为一次比赛的结果而闷闷不乐,而是把更多的精力投入到绘画中,享受绘画带来的快乐。
C'era una volta una ragazza di nome Xiaoyu che amava dipingere. Un giorno partecipò a un concorso di pittura e preparò con cura un dipinto. Tuttavia, dopo l'annuncio dei risultati, Xiaoyu non vinse alcun premio. Si sentì molto delusa e si sentì giù di morale. Tornata a casa, si chiuse nella sua stanza e pianse in silenzio. Guardando il suo dipinto, non pensava che fosse peggiore delle altre opere premiate. Tuttavia, non riusciva ancora ad accettarlo e non capiva perché la sua opera non fosse stata riconosciuta dai giudici. Si sentì tradita, triste e persa. Nei giorni successivi, Xiaoyu si sentì giù di morale e non si interessò a nulla. Smise di dipingere e smise di giocare con i suoi amici. I suoi genitori videro la sua tristezza e si dissero molto dispiaciuti per lei. Cercarono di consolare Xiaoyu e la incoraggiarono a non arrendersi e a continuare a provarci. Tuttavia, il problema di Xiaoyu non fu risolto. Finché un giorno, la sua insegnante la trovò e analizzò pazientemente i risultati del concorso con lei, indicando le aree in cui il suo lavoro poteva essere migliorato. L'incoraggiamento e la guida della sua insegnante riaccesero la speranza di Xiaoyu. Si rese conto che la pittura è un lungo viaggio che richiede un apprendimento e un miglioramento continui. L'insuccesso in questa competizione non rappresentava il suo futuro. Da allora, Xiaoyu si riprese, continuò a esercitarsi diligentemente nella pittura e migliorò costantemente le sue capacità. Non si lasciò più scoraggiare dai risultati di una singola competizione, ma investì più energie nella pittura e godé del piacere che le procurava.
Usage
用于描述心情低落,不愉快,或心事重重,愁眉苦脸的状态。
Usato per descrivere uno stato d'animo depresso, infelice, o gravato da preoccupazioni e problemi.
Examples
-
他考试没考好,闷闷不乐地回了家。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, mèn mèn bù lè de huí le jiā
È tornato a casa scoraggiato dopo aver fallito l'esame.
-
听到这个坏消息,她闷闷不乐了好几天。
tīng dào zhège huài xiāoxi, tā mèn mèn bù lè le hǎo jǐ tiān
È stata di cattivo umore per diversi giorni dopo aver sentito la brutta notizia