郁郁寡欢 depresso
Explanation
郁郁:忧愁的样子;寡:少;欢:快乐。形容心里苦闷,闷闷不乐。
Yù yù: triste; Guǎ: pochi; Huān: gioia. Descrive uno stato d'animo cupo e infelice.
Origin Story
从前,有一个叫小雨的姑娘,她从小就生活在一个富裕的家庭里,要什么有什么。但她内心却感到空虚和孤独。她努力学习,考上了理想的大学,但她仍然感到郁郁寡欢。她身边有很多朋友,但她却无法敞开心扉与他们交流,她总是独自一人,默默地承受着内心的痛苦。她不知道自己想要什么,也不知道该如何去寻找快乐。直到有一天,她参加了一个志愿者活动,帮助那些需要帮助的人,她才渐渐地找到了人生的方向和意义。她开始积极地参与社会活动,结交志同道合的朋友,她的内心也变得充实而快乐。她终于摆脱了郁郁寡欢的状态,找到了属于自己的人生价值。
C'era una volta una ragazza di nome Xiaoyu che è cresciuta in una famiglia ricca e aveva tutto ciò che desiderava. Ma nel suo cuore, si sentiva vuota e sola. Ha studiato duramente ed è entrata nell'università dei suoi sogni, ma si sentiva ancora depressa. Aveva molti amici, ma non riusciva ad aprirsi con loro e sopportava silenziosamente il dolore interiore. Non sapeva cosa voleva o come trovare la gioia. Fino a un giorno, ha partecipato a un'attività di volontariato e ha aiutato coloro che avevano bisogno. A poco a poco, ha trovato la direzione e il significato della sua vita. Ha iniziato a partecipare attivamente alle attività sociali, ha stretto amicizia con persone che la pensavano allo stesso modo, e il suo cuore è diventato pieno e felice. Finalmente è riuscita a liberarsi dalla sua depressione e ha trovato il suo valore nella vita.
Usage
用作谓语、定语、补语;形容心情苦闷、不快乐。
Usato come predicato, attributo o complemento; descrive uno stato d'animo cupo e infelice.
Examples
-
他最近郁郁寡欢,似乎有什么心事。
tā zuìjìn yù yù guǎ huān, sìhū yǒu shénme xīnshì.
Ultimamente è depresso, come se avesse qualcosa per la testa.
-
考试失利,他郁郁寡欢了好几天。
kǎoshì shīlì, tā yù yù guǎ huān le hǎo jǐ tiān.
È stato depresso per diversi giorni dopo aver fallito l'esame.
-
连续加班让他郁郁寡欢,精神萎靡。
liánxù jiābān ràng tā yù yù guǎ huān, jīngshen wěimǐ
Lavorare straordinari continuamente lo ha reso depresso e svogliato