郁郁寡欢 우울하고 불행한
Explanation
郁郁:忧愁的样子;寡:少;欢:快乐。形容心里苦闷,闷闷不乐。
울울(鬱鬱): 우울한 모습, 과(寡): 적다, 환(歡): 기쁨. 마음이 답답하고 우울한 모습을 나타낸다.
Origin Story
从前,有一个叫小雨的姑娘,她从小就生活在一个富裕的家庭里,要什么有什么。但她内心却感到空虚和孤独。她努力学习,考上了理想的大学,但她仍然感到郁郁寡欢。她身边有很多朋友,但她却无法敞开心扉与他们交流,她总是独自一人,默默地承受着内心的痛苦。她不知道自己想要什么,也不知道该如何去寻找快乐。直到有一天,她参加了一个志愿者活动,帮助那些需要帮助的人,她才渐渐地找到了人生的方向和意义。她开始积极地参与社会活动,结交志同道合的朋友,她的内心也变得充实而快乐。她终于摆脱了郁郁寡欢的状态,找到了属于自己的人生价值。
옛날 옛날 아름다운 소녀, 샤오위가 있었습니다. 그녀는 부유한 집안에서 자라서 원하는 것은 무엇이든 가질 수 있었습니다. 하지만 마음속으로는 공허함과 외로움을 느꼈습니다. 그녀는 열심히 공부해서 꿈에 그리던 대학교에 입학했지만, 여전히 우울했습니다. 친구들이 많았지만, 마음을 열고 소통할 수 없었고, 마음의 고통을 혼자 짊어졌습니다. 그녀는 자신이 무엇을 원하는지, 어떻게 기쁨을 찾을 수 있는지 몰랐습니다. 그러던 어느 날, 봉사활동에 참여하여 어려움에 처한 사람들을 도왔을 때, 조금씩 인생의 방향과 의미를 찾을 수 있었습니다. 그녀는 적극적으로 사회활동에 참여하고, 같은 생각을 가진 친구들과 만나면서 마음이 풍요로워지고 행복해졌습니다. 마침내 우울했던 상태에서 벗어나 자신만의 인생 가치를 찾을 수 있었습니다.
Usage
用作谓语、定语、补语;形容心情苦闷、不快乐。
술어, 관형어, 보어로 쓰이며, 마음이 답답하고 즐겁지 않은 모습을 나타낸다.
Examples
-
他最近郁郁寡欢,似乎有什么心事。
tā zuìjìn yù yù guǎ huān, sìhū yǒu shénme xīnshì.
요즘 그는 우울해 보이며 무슨 고민이 있는 것 같다.
-
考试失利,他郁郁寡欢了好几天。
kǎoshì shīlì, tā yù yù guǎ huān le hǎo jǐ tiān.
시험에 떨어진 후 며칠 동안 우울해했다.
-
连续加班让他郁郁寡欢,精神萎靡。
liánxù jiābān ràng tā yù yù guǎ huān, jīngshen wěimǐ
장시간 야근으로 인해 그는 우울해지고 무기력해졌다..