郁郁寡欢 murung
Explanation
郁郁:忧愁的样子;寡:少;欢:快乐。形容心里苦闷,闷闷不乐。
Yù yù: sedih; Guǎ: sedikit; Huān: sukacita. Menggambarkan suasana hati yang suram dan tidak bahagia.
Origin Story
从前,有一个叫小雨的姑娘,她从小就生活在一个富裕的家庭里,要什么有什么。但她内心却感到空虚和孤独。她努力学习,考上了理想的大学,但她仍然感到郁郁寡欢。她身边有很多朋友,但她却无法敞开心扉与他们交流,她总是独自一人,默默地承受着内心的痛苦。她不知道自己想要什么,也不知道该如何去寻找快乐。直到有一天,她参加了一个志愿者活动,帮助那些需要帮助的人,她才渐渐地找到了人生的方向和意义。她开始积极地参与社会活动,结交志同道合的朋友,她的内心也变得充实而快乐。她终于摆脱了郁郁寡欢的状态,找到了属于自己的人生价值。
Dahulu kala, ada seorang gadis bernama Xiaoyu yang tumbuh di keluarga kaya dan memiliki segalanya yang diinginkannya. Tetapi di dalam hatinya, ia merasa hampa dan kesepian. Ia belajar keras dan diterima di universitas impiannya, tetapi ia masih merasa tertekan. Ia memiliki banyak teman, tetapi ia tidak dapat membuka hatinya kepada mereka dan diam-diam menanggung penderitaan batinnya. Ia tidak tahu apa yang diinginkannya atau bagaimana menemukan kebahagiaan. Hingga suatu hari, ia berpartisipasi dalam kegiatan sukarelawan dan membantu mereka yang membutuhkan. Perlahan-lahan, ia menemukan arah dan makna hidupnya. Ia mulai berpartisipasi aktif dalam kegiatan sosial, berteman dengan orang-orang yang memiliki minat yang sama, dan hatinya menjadi penuh dan bahagia. Akhirnya ia berhasil mengatasi depresi dan menemukan nilai hidupnya sendiri.
Usage
用作谓语、定语、补语;形容心情苦闷、不快乐。
Digunakan sebagai predikat, atribut, atau pelengkap; menggambarkan suasana hati yang suram dan tidak bahagia.
Examples
-
他最近郁郁寡欢,似乎有什么心事。
tā zuìjìn yù yù guǎ huān, sìhū yǒu shénme xīnshì.
Dia akhir-akhir ini murung, seakan ada sesuatu yang dipikirkannya.
-
考试失利,他郁郁寡欢了好几天。
kǎoshì shīlì, tā yù yù guǎ huān le hǎo jǐ tiān.
Ia murung selama beberapa hari setelah gagal ujian.
-
连续加班让他郁郁寡欢,精神萎靡。
liánxù jiābān ràng tā yù yù guǎ huān, jīngshen wěimǐ
Bekerja lembur terus-menerus membuatnya murung dan lesu