喜气洋洋 gioioso
Explanation
形容充满喜悦的气氛或神态。
questa espressione descrive un'atmosfera o un atteggiamento pieno di gioia.
Origin Story
一年一度的春节到了,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。小明和小红早早地起了床,迫不及待地穿上新衣服,准备去拜年。他们来到爷爷奶奶家,爷爷奶奶看到他们,脸上露出了慈祥的笑容,家里充满了欢声笑语,到处洋溢着喜庆的气氛。小明和小红给爷爷奶奶拜年,爷爷奶奶给了他们压岁钱,他们高兴地跳了起来。他们还一起吃了一顿丰盛的年夜饭,饭后,他们一起放烟花,五彩缤纷的烟花照亮了夜空,更增添了节日的喜庆气氛。
L'annuale Festa di Primavera è arrivata, e ogni famiglia è decorata ed è piena di gioia. Xiaoming e Xiaohong si sono alzati presto e non vedevano l'ora di indossare i loro vestiti nuovi per fare gli auguri di buon anno. Sono andati a casa dei nonni, e i nonni hanno sorriso gentilmente quando li hanno visti. La casa era piena di risate e allegria, e l'atmosfera festosa era ovunque. Xiaoming e Xiaohong hanno fatto gli auguri di buon anno ai nonni, e i nonni hanno dato loro denaro portafortuna. Sono saltati di gioia. Hanno anche cenato insieme a Capodanno, e dopo cena hanno fatto insieme i fuochi d'artificio. I fuochi d'artificio colorati hanno illuminato il cielo notturno, aggiungendo all'atmosfera festosa.
Usage
用于形容人或环境充满喜悦和快乐。
questa espressione viene usata per descrivere una persona o un ambiente pieno di gioia e felicità.
Examples
-
春节期间,家家户户都喜气洋洋的。
chūnjié qījiān, jiājiā hùhù dōu xǐ qì yáng yáng de.
Durante il periodo del Capodanno cinese, ogni famiglia è piena di gioia.
-
孩子们收到礼物后,个个喜气洋洋。
háizi men shōudào lǐwù hòu, gè gè xǐ qì yáng yáng
I bambini, dopo aver ricevuto i regali, sono tutti allegri.