喜气洋洋 喜びに満ちて
Explanation
形容充满喜悦的气氛或神态。
喜びに満ちた雰囲気や表情を表す。
Origin Story
一年一度的春节到了,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。小明和小红早早地起了床,迫不及待地穿上新衣服,准备去拜年。他们来到爷爷奶奶家,爷爷奶奶看到他们,脸上露出了慈祥的笑容,家里充满了欢声笑语,到处洋溢着喜庆的气氛。小明和小红给爷爷奶奶拜年,爷爷奶奶给了他们压岁钱,他们高兴地跳了起来。他们还一起吃了一顿丰盛的年夜饭,饭后,他们一起放烟花,五彩缤纷的烟花照亮了夜空,更增添了节日的喜庆气氛。
一年に一度の春節がやってきました。家々は飾り付けられ、喜びに満ち溢れています。小明と小紅は早く起き、新しい服を着てお正月のあいさつをするのが待ちきれませんでした。二人は祖父母の家を訪ねました。祖父母は二人の姿を見ると、優しい笑顔で迎えました。家の中は笑い声と喜びに満ち、いたるところに祝祭ムードが漂っています。小明と小紅は祖父母にお正月のあいさつをし、祖父母は二人にお年玉をくれました。二人は喜んで飛び跳ねました。そして、盛大な除夜の夕食を一緒に楽しみ、夕食後にはみんなで花火を打ち上げました。色とりどりの花火が夜空を照らし、お祝いの雰囲気をさらに高めました。
Usage
用于形容人或环境充满喜悦和快乐。
喜びと幸福に満ちた人や環境を表すのに使われます。
Examples
-
春节期间,家家户户都喜气洋洋的。
chūnjié qījiān, jiājiā hùhù dōu xǐ qì yáng yáng de.
春節の間、家々はみな喜びに満ちている。
-
孩子们收到礼物后,个个喜气洋洋。
háizi men shōudào lǐwù hòu, gè gè xǐ qì yáng yáng
子供たちはプレゼントをもらって、皆喜んでご機嫌だ。