清心寡欲 Qingxin Guayu
Explanation
清心寡欲是指保持心地清净,减少欲念。形容人淡泊名利,生活简朴。
Qingxin Guayu, kalbi temiz tutmayı ve arzuları azaltmayı ifade eder. Şöhret ve servete kayıtsız, sade bir yaşam süren bir kişiyi tanımlar.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的隐士,他从小便厌倦了世间的喧嚣与纷争,立志追求内心宁静的生活。他隐居山林,远离尘世,过着清心寡欲的生活。他日出而作,日落而息,每日诵读经书,练习书法,以求得心灵的平静。他衣食简朴,不追求物质享受,一心向道,追求心灵的升华。他时常与山中的鸟兽为伍,与自然融为一体,感受着大自然的宁静与祥和。他的生活虽然清苦,但他却感到无比的快乐与满足。他的清心寡欲的生活,不仅赢得了世人的尊重,也成为了后世文人墨客学习的典范。
Tang Hanedanlığı döneminde, küçük yaştan itibaren dünyanın telaşından ve çekişmelerinden bıkmış ve iç huzur dolu bir yaşam sürmeye yemin etmiş Li Bai adında bir keşiş yaşadığı söylenir. Dünyadan uzak, dağlarda inzivada yaşar ve sade bir hayat sürerdi. Güneş doğarken uyanır ve güneş batarken uyurdu, her gün ruhsal huzur bulmak için kutsal metinler okur, hat sanatıyla uğraşırdı. Giyim ve yemeği sade, maddi zevkleri arzulamaz ve ruhsal gelişime odaklanırdı. Sık sık dağlardaki kuşlar ve hayvanlarla birlikte yaşar, doğayla bütünleşerek doğanın huzurunu ve uyumunu hissederdi. Yaşamı zor olsa da, büyük bir neşe ve memnuniyet duyar. Sade hayatı sadece insanların saygısını kazanmakla kalmaz, geleceğin yazarları için de bir örnek olur.
Usage
用于形容一个人生活简朴,不追求物质享受,注重精神境界。
Sade bir hayat yaşayan, maddi zevklere önem vermeyen ve maneviyatı değerlendiren birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他为人处世清心寡欲,不慕名利。
tā wéi rén chǔ shì qīng xīn guǎ yù, bù mù míng lì
Mal varlığı arzulamadan sade bir yaşam sürüyor.
-
修炼之人应清心寡欲,方能得道。
xiū liàn zhī rén yīng qīng xīn guǎ yù, fāng néng dé dào
Maneviyatla uğraşanlar, aydınlanmaya ulaşmak için sade bir yaşam sürmelidir