生杀予夺 shēng shā yù duó yaşam ve ölüm gücü

Explanation

生:让人活;杀:处死;予:给予;夺:剥夺。形容反动统治者掌握生死、赏罚大权。

Shēng: birinin yaşamasına izin vermek; shā: idam etmek; yǔ: vermek; duó: mahrum bırakmak. Gerici yöneticilerin yaşam, ölüm, ödül ve ceza üzerindeki gücünü tanımlar.

Origin Story

话说战国时期,诸侯割据,民不聊生。魏国有个暴君,名叫魏王,他残暴不仁,视百姓如草芥,一言不合就杀人,赏罚全凭自己心情,百姓苦不堪言。他经常在朝堂上,对大臣们说:“生杀予夺,全在我一人之手!”大臣们听到这话,都吓得噤若寒蝉,不敢有丝毫异议。魏王的生杀予夺的权力,让魏国百姓的生活陷入了水深火热之中,他们只能默默忍受着这残酷的统治。直到后来,一个名叫信陵君的贤臣,凭借着自己的智慧和胆识,发动了政变,推翻了魏王的暴政,才让魏国百姓重新过上了安稳的日子。从此,生杀予夺这个词,就用来形容那些掌握着绝对权力,可以决定他人命运的人。

huà shuō zhànguó shíqí, zhū hóu gē jù, mín bù liáo shēng. Wèi guó yǒu gè bàojūn, míng wèi Wèi Wáng, tā cánbào bù rén, shì bàixìng rú cǎojiè, yīyán bù hé jiù shārén, shǎngfá quán píng zìjǐ xīnqíng, bàixìng kǔ bù kān yán. Tā jīngcháng zài cháotáng shàng, duì dàchén men shuō: “shēng shā yù duó, quán zài wǒ yī rén zhī shǒu!” Dàchén men tīngdào zhè huà, dōu xià de jìn ruò hán chán, bù gǎn yǒu sīháo yìyì. Wèi Wáng de shēng shā yù duó de quánlì, ràng Wèi guó bàixìng de shēnghuó xiàn rù le shuǐ shēn huǒ rè zhī zhōng, tāmen zhǐ néng mòmò rěnshòu zhe zhè cánkù de tǒngzhì. Zhídào hòulái, yīgè míng wèi Xìnlíng Jūn de xiánchén, píngjì zìjǐ de zhìhuì hé dǎnshí, fādòng le zhèngbiàn, tuīfān le Wèi Wáng de bàozhèng, cái ràng Wèi guó bàixìng chóngxīn guò shang le ānwěn de rìzi. Cóngcǐ, shēng shā yù duó zhège cí, jiù yòng lái xíngróng nàxiē zhǎngwò zhe juéduì quánlì, kěyǐ juédìng tā rén mìngyùn de rén.

Savaşan Devletler Dönemi'nde, feodal lordların kendi bölgelerini yönettiği ve halkın acı çektiği söylenir. Wei eyaletinde, Wei Kralı adında zalim bir yönetici vardı, o acımasız ve insanlık dışıydı, halka ot gibi bakıyordu ve sebepsiz yere insanları öldürüyordu, ödüller ve cezalar tamamen onun ruh haline bağlıydı ve halk çok acı çekiyordu. Sarayda bakanlarına sık sık şunu söylerdi: “Yaşam ve ölüm hakkı benim elimde!” Bakanlar bu sözleri duyduktan sonra korkuya kapıldılar ve itiraz etmeye cesaret edemediler. Wei Kralı'nın yaşam ve ölüm hakkı, Wei eyaletinin halkının yaşamını acı ve ıstıraba sürükledi ve bu zalim yönetimi sessizce kaldırabiliyorlardı. Ta ki daha sonra, Xinling Jun adında bilge bir bakan, zekası ve cesaretiyle siyasi bir değişim yaparak Wei Kralı'nın tiranlığını devirdi ve Wei eyaletinin halkı yeniden huzurlu bir yaşam sürdü. O zamandan beri, yaşam ve ölüm hakkı sözleri, mutlak güce sahip olan ve başkalarının kaderini belirleyebilenleri tanımlamak için kullanılır.

Usage

生杀予夺通常用作定语、宾语,形容掌握生死大权,可以任意处置他人生死的权力。

shēng shā yù duó tōngcháng yòng zuò dìngyǔ, bìnyǔ, xíngróng zhǎngwò shēng sǐ dà quán, kěyǐ rènyì chǔzhì tā rén shēng sǐ de quánlì.

Shēng shā yù duó genellikle sıfat veya nesne yüklem olarak kullanılır ve yaşam ve ölüm üzerindeki gücü, başkalarının yaşam ve ölümünü keyfi olarak elden çıkarma gücünü tanımlar.

Examples

  • 秦始皇统一六国后,掌握了生杀予夺的大权。

    Qín Shǐ Huáng tǒngyī liù guó hòu, zhǎngwò le shēng shā yù duó de dà quán.

    Qin Shi Huang altı devleti birleştirdikten sonra, yaşam ve ölüm gücünü kontrol etti.

  • 古代帝王拥有生杀予夺的权力。

    Gǔdài dìwáng yǒngyǒu shēng shā yù duó de quánlì.

    Eski imparatorların yaşam ve ölüm gücü vardı.

  • 暴君掌握了生杀予夺的权力,为所欲为。

    Bàojūn zhǎngwò le shēng shā yù duó de quánlì, wèi suǒ yù wéi.

    Tiran yaşam ve ölüm gücünü kontrol etti ve istediğini yaptı