草菅人命 insan hayatını ot gibi görmek
Explanation
草菅人命比喻统治者随意残杀人民,视人命如草芥。体现了对人权的漠视和践踏。
deyim, insan hayatını değersiz gören yöneticiler tarafından insanların keyfi olarak öldürülmesini tanımlar. İnsan haklarının görmezden gelinmesi ve ihlalini yansıtır.
Origin Story
汉文帝时期,奸臣当道,滥杀无辜,百姓苦不堪言。一位正直的官员上书汉文帝,痛斥奸臣草菅人命的暴行,并陈述了民生疾苦。汉文帝深受触动,下令彻查,并将奸臣绳之以法,从此百姓得以安居乐业。
Han Hanedanlığı İmparatoru Wen'in saltanatı sırasında, yozlaşmış yetkililer keyfi güç kullandılar ve masum insanları öldürdüler, halk arasında yaygın acıya yol açtılar. Dürüst bir yetkili, bu yozlaşmış yetkililerin vahşetini kınayan ve halkın ıstırabını ortaya koyan bir belgeyi imparatora sunmaya cesaret etti. Raporundan çok etkilenen İmparator Wen, kapsamlı bir soruşturma emri verdi ve yozlaşmış yetkilileri cezalandırdı.
Usage
草菅人命常用于谴责那些滥杀无辜、残暴不仁的统治者或行为。
deyim, masum insanları ayırım yapmadan öldüren ve zalim ve haksız olanları, hem yöneticileri hem de eylemlerini kınamak için sıklıkla kullanılır.
Examples
-
他草菅人命,视百姓如草芥。
ta caojian renming, shi baixing ru caojie
İnsan hayatını hiçe saydı ve insanları ot gibi gördü.
-
暴君草菅人命,民不聊生。
baojun caojian renming, minbuliao sheng
Tiran insan hayatını hiçe saydı ve insanlar yoksulluk ve sıkıntı içinde acı çekti