积习难改 jī xí nán gǎi köklü alışkanlıklar değiştirmek zordur

Explanation

长期形成的习惯很难改变。

Uzun süredir oluşan alışkanlıklar değiştirmek zordur.

Origin Story

老张是一个有着几十年烟龄的老烟民,每天至少要抽两包烟。他的妻子多次劝他戒烟,可老张总是说:“戒烟太难了,我已经抽了几十年烟了,改不了了!”儿子也劝他,说吸烟有害健康,老张还是不听。有一天,老张感到身体不适,去医院检查,医生告诉他,他的肺部已经严重受损,必须立即戒烟,否则后果不堪设想。老张这才意识到吸烟的危害,下定决心戒烟。可是,戒烟的过程非常痛苦,他总是忍不住想抽烟,经常半夜爬起来找烟抽。几次尝试戒烟都失败了,老张感到非常沮丧。朋友们也劝他,说戒烟需要毅力,要坚持下去。老张想起了儿子的劝告,也想到了医生的警告。他咬紧牙关,坚持不抽烟,每天都用各种方法来转移注意力,比如看书、听音乐、运动等等。经过长时间的努力,老张终于戒掉了烟瘾。他感到身体越来越好,精神也越来越饱满。他终于明白,积习难改不是绝对的,只要有足够的毅力,任何坏习惯都能改掉。

lǎo zhāng shì yīgè yǒuzhe jǐ shí nián yān líng de lǎo yānmín, měi tiān zhì shǎo yào chōu liǎng bāo yān. tā de qīzi duō cì quàn tā jiè yān, kě lǎo zhāng zǒng shì shuō:' jiè yān tài nán le, wǒ yǐjīng chōu le jǐ shí nián yān le, gǎi bù liǎo le!' érzi yě quàn tā, shuō xī yān yǒu hài jiànkāng, lǎo zhāng háishì bù tīng. yǒu yītiān, lǎo zhāng gǎndào shēntǐ bù shì, qù yīyuàn jiǎnchá, yīshēng gào sù tā, tā de fèibù yǐjīng yánzhòng shòusǔn, bìxū lìjí jiè yān, fǒuzé hòuguǒ bù kàn shèxiǎng. lǎo zhāng zhè cái yìshí dào xī yān de wēihài, xià dìng juéxīn jiè yān. kěshì, jiè yān de guòchéng fēicháng tòngkǔ, tā zǒng shì rěn bù zhù xiǎng chōu yān, jīngcháng bàn yè pá qǐlái zhǎo yān chōu. jǐ cì chángshì jiè yān dōu shībài le, lǎo zhāng gǎndào fēicháng jǔsàng. péngyou men yě quàn tā, shuō jiè yān xūyào yìlì, yào jiānchí xiàqù. lǎo zhāng xiǎng qǐ le érzi de quàngào, yě xiǎng dào le yīshēng de jǐnggào. tā yǎo jǐn yágūan, jiānchí bù chōu yān, měi tiān dōu yòng gè zhǒng fāngfǎ lái zhuǎnyí zhùyìlì, bǐrú kànshū, tīng yīnyuè, yùndòng děng děng. jīngguò cháng shíjiān de nǔlì, lǎo zhāng zhōngyú jiè diào le yānyǐn. tā gǎndào shēntǐ yuè lái yuè hǎo, jīngshen yě yuè lái yuè bǎomǎn. tā zhōngyú míngbái, jī xí nán gǎi bùshì juéduì de, zhǐyào yǒu gòu de yìlì, rènhé huài xíguàn dōu néng gǎi diào.

Yaşlı Zhang, günde en az iki paket sigara içen, on yıllarca sigara içmiş bir tiryakiydi. Karısı defalarca sigarayı bırakmasını tavsiye etti, ancak Yaşlı Zhang her zaman şu cevabı verdi: “Sigarayı bırakmak çok zor. On yıldır sigara içiyorum, artık bırakamam!” Oğlu da sigaranın sağlığa zararlı olduğunu söyleyerek onu uyardı, ancak Yaşlı Zhang yine de dinlemedi. Bir gün Yaşlı Zhang kendini rahatsız hissetti ve kontrol için hastaneye gitti. Doktor, akciğerlerinin ciddi şekilde hasar gördüğünü ve hemen sigarayı bırakması gerektiğini, aksi takdirde sonuçların felaket olacağını söyledi. İşte o zaman Yaşlı Zhang sigaranın tehlikelerini anladı ve bırakmaya karar verdi. Ancak sigarayı bırakma süreci çok acı vericiydi. Sürekli sigara içme isteğini bastıramıyor ve sık sık gece yarısı sigara aramak için kalkıyordu. Sigarayı bırakma girişimlerinin birkaç kez başarısız olması Yaşlı Zhang'ı çok moralsiz bıraktı. Arkadaşları da sigarayı bırakmanın azim gerektirdiğini ve devam etmesi gerektiğini söyledi. Yaşlı Zhang, oğlunun tavsiyelerini ve doktorun uyarısını hatırladı. Dişlerini sıktı ve sigarayı bıraktı, her gün kitap okumak, müzik dinlemek, spor yapmak gibi çeşitli yöntemlerle dikkatini dağıttı. Uzun süreli çabaların ardından Yaşlı Zhang sonunda sigara bağımlılığını yendi. Vücudunun iyileştiğini ve moralinin düzeldiğini hissetti. Sonunda “alışkanlıklar değiştirilmesi zordur” sözünün mutlak olmadığını, yeterince azim varsa her kötü alışkanlığın değiştirilebileceğini anladı.

Usage

形容长期养成的习惯很难改变。

xiáorong chángqí yǎngchéng de xíguàn hěn nán gǎibiàn

Değiştirilmesi zor alışkanlıkları tanımlar.

Examples

  • 他年轻时染上的坏习惯,真是积习难改。

    tā nián qīng shí rǎn shang de huài xíguàn, zhēn shì jī xí nán gǎi

    Gençliğinde edindiği kötü alışkanlıklar gerçekten değiştirmek zor.

  • 老烟枪,积习难改,戒烟很困难。

    lǎo yānqīng, jī xí nán gǎi, jiè yān hěn kùnnan

    Sert bir sigara içici, alışkanlıklar değiştirmek zor, sigarayı bırakmak çok zor.