解疑释惑 Şüpheleri Gidermek ve Karışıklığı Açıklamak
Explanation
解答疑问,消除迷惑。
Soruları yanıtlamak ve karışıklığı gidermek.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位德高望重的学者名叫李先生,他博学多才,知识渊博。每天都有许多人慕名前来向他请教问题。有一天,一位年轻的书生来到李先生家,向他请教关于儒家经典《论语》中的一段话,他反复琢磨,却始终不能理解其含义。李先生耐心地倾听,然后用清晰简洁的语言,深入浅出地为他讲解这段话的含义,并结合历史典故和现实案例,进一步阐释其精髓。书生听后豁然开朗,茅塞顿开,心中充满了感激之情。他深感李先生的学识渊博和为人师表的高尚品德。从此以后,他更加努力学习,并将李先生的解疑释惑的精神作为自己学习的榜样,最终成为了一位著名的学者。
Söylendiğine göre Tang Hanedanlığı döneminde, başkent Çangan şehrinde çok bilgili ve bilge, saygın bir alim olan Bay Li yaşıyordu. Her gün birçok insan ondan tavsiye almak için geliyordu. Bir gün, genç bir alim Bay Li'nin evine geldi ve Konfüçyüs'ün klasik eserlerinden Analects'in bir bölümünü sordu. Bu bölümü birçok kez düşünmüştü ama anlamını hala kavrayamamıştı. Bay Li sabırla dinledi ve daha sonra bu bölümü açıklamak için basit ama derin bir dil kullandı, açıklamasını tarihsel referanslarla ve pratik örneklerle zenginleştirerek daha da anlaşılır hale getirdi. Açıklamadan sonra, genç alim aydınlanma ve minnettarlık hissetti. Bay Li'nin derin bilgisine ve bir öğretmen olarak örnek davranışına çok hayran kaldı. O zamandan beri daha da sıkı çalıştı, Bay Li'nin şüpheleri giderme ve karışıklıkları giderme ruhunu örnek alarak sonunda ünlü bir alim oldu.
Usage
用于书面语,指解答疑难问题,消除迷惑。
Yazılı dilde zor soruları cevaplamak ve karışıklığı gidermek anlamında kullanılır.
Examples
-
老师耐心细致地解疑释惑,帮助同学们更好地理解知识。
laoshi naixin xizhi de jieyi shihuo, bangzhu tongxue men geng hao di lijie zhishi.
Öğretmen, soruları sabırla ve dikkatlice yanıtlayarak öğrencilerin bilgiyi daha iyi anlamalarına yardımcı olur.
-
面对学生的疑问,他总是认真地解疑释惑,从不敷衍塞责。
mian dui xuesheng de yiwen, ta zong shi renzhen de jieyi shihuo, congbu fuyan saize
Öğrencilerin sorularıyla karşılaştığında, her zaman dikkatlice cevap verir ve asla ihmalkar davranmaz.