解疑释惑 Resolver dúvidas e esclarecer confusões
Explanation
解答疑问,消除迷惑。
Responder a perguntas e eliminar confusões.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位德高望重的学者名叫李先生,他博学多才,知识渊博。每天都有许多人慕名前来向他请教问题。有一天,一位年轻的书生来到李先生家,向他请教关于儒家经典《论语》中的一段话,他反复琢磨,却始终不能理解其含义。李先生耐心地倾听,然后用清晰简洁的语言,深入浅出地为他讲解这段话的含义,并结合历史典故和现实案例,进一步阐释其精髓。书生听后豁然开朗,茅塞顿开,心中充满了感激之情。他深感李先生的学识渊博和为人师表的高尚品德。从此以后,他更加努力学习,并将李先生的解疑释惑的精神作为自己学习的榜样,最终成为了一位著名的学者。
Na era da Dinastia Tang, na capital Chang'an, vivia um erudito muito respeitado chamado Sr. Li, conhecido por sua vasta sabedoria e conhecimento. Muitas pessoas vinham a ele em busca de orientação e conselhos. Um dia, um jovem acadêmico foi à casa do Sr. Li para pedir que ele explicasse uma passagem dos Analectos, um clássico confucionista. O estudante havia meditado sobre a passagem muitas vezes sem sucesso. O Sr. Li escutou pacientemente e então, usando uma linguagem simples, mas profunda, explicou a passagem, enriquecendo sua explicação com alusões históricas e exemplos práticos, tornando-a ainda mais clara. Após a explicação, o jovem acadêmico se sentiu iluminado e grato. Ele admirava profundamente o profundo conhecimento do Sr. Li e sua conduta exemplar como professor. Daquele momento em diante, ele estudou com ainda mais diligência, tomando o espírito do Sr. Li de resolver dúvidas e esclarecer confusões como exemplo, tornando-se, eventualmente, um acadêmico renomado.
Usage
用于书面语,指解答疑难问题,消除迷惑。
Usado na linguagem escrita para se referir à resolução de problemas complexos e à eliminação de confusões.
Examples
-
老师耐心细致地解疑释惑,帮助同学们更好地理解知识。
laoshi naixin xizhi de jieyi shihuo, bangzhu tongxue men geng hao di lijie zhishi.
O professor respondeu pacientemente as perguntas e ajudou os alunos a compreender melhor os conhecimentos.
-
面对学生的疑问,他总是认真地解疑释惑,从不敷衍塞责。
mian dui xuesheng de yiwen, ta zong shi renzhen de jieyi shihuo, congbu fuyan saize
Diante das dúvidas dos alunos, ele sempre respondia com paciência e nunca de forma superficial.