解疑释惑 Risolvere i Dubbi e Chiarire la Confusione
Explanation
解答疑问,消除迷惑。
Rispondere alle domande ed eliminare la confusione.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位德高望重的学者名叫李先生,他博学多才,知识渊博。每天都有许多人慕名前来向他请教问题。有一天,一位年轻的书生来到李先生家,向他请教关于儒家经典《论语》中的一段话,他反复琢磨,却始终不能理解其含义。李先生耐心地倾听,然后用清晰简洁的语言,深入浅出地为他讲解这段话的含义,并结合历史典故和现实案例,进一步阐释其精髓。书生听后豁然开朗,茅塞顿开,心中充满了感激之情。他深感李先生的学识渊博和为人师表的高尚品德。从此以后,他更加努力学习,并将李先生的解疑释惑的精神作为自己学习的榜样,最终成为了一位著名的学者。
Si narra che durante la dinastia Tang, nella città di Chang'an vivesse un rispettato studioso di nome Sig. Li, molto colto e saggio. Ogni giorno molte persone venivano da lui per chiedere consiglio. Un giorno, un giovane studioso andò a casa del Sig. Li e gli chiese di un passo dei classici confuciani, gli Analetti. Aveva meditato su quel passo molte volte, ma non ne aveva ancora compreso il significato. Il Sig. Li ascoltò pazientemente e poi usò un linguaggio semplice ma profondo per spiegare il passo, arricchendo la sua spiegazione con riferimenti storici ed esempi pratici, rendendola ancora più chiara. Dopo la spiegazione, il giovane studioso provò un senso di illuminazione e gratitudine. Ammirava molto la profonda conoscenza del Sig. Li e il suo comportamento esemplare come maestro. Da allora, studiò ancora più diligentemente, prendendo lo spirito del Sig. Li di risolvere i dubbi e chiarire la confusione come esempio, diventando infine uno studioso famoso.
Usage
用于书面语,指解答疑难问题,消除迷惑。
Usato nella lingua scritta per riferirsi al rispondere a domande difficili ed eliminare la confusione.
Examples
-
老师耐心细致地解疑释惑,帮助同学们更好地理解知识。
laoshi naixin xizhi de jieyi shihuo, bangzhu tongxue men geng hao di lijie zhishi.
L'insegnante risponde pazientemente alle domande e aiuta gli studenti a comprendere meglio le conoscenze.
-
面对学生的疑问,他总是认真地解疑释惑,从不敷衍塞责。
mian dui xuesheng de yiwen, ta zong shi renzhen de jieyi shihuo, congbu fuyan saize
Di fronte ai dubbi degli studenti, risponde sempre con attenzione e mai superficialmente.