解疑释惑 jie yi shi huo Zweifel ausräumen und Verwirrung beseitigen

Explanation

解答疑问,消除迷惑。

Fragen beantworten, Verwirrung beseitigen.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里有一位德高望重的学者名叫李先生,他博学多才,知识渊博。每天都有许多人慕名前来向他请教问题。有一天,一位年轻的书生来到李先生家,向他请教关于儒家经典《论语》中的一段话,他反复琢磨,却始终不能理解其含义。李先生耐心地倾听,然后用清晰简洁的语言,深入浅出地为他讲解这段话的含义,并结合历史典故和现实案例,进一步阐释其精髓。书生听后豁然开朗,茅塞顿开,心中充满了感激之情。他深感李先生的学识渊博和为人师表的高尚品德。从此以后,他更加努力学习,并将李先生的解疑释惑的精神作为自己学习的榜样,最终成为了一位著名的学者。

huashuo tangchao shiqi, chang'an cheng li you yige de gao wang zhong de xuezhe ming jiao li xiangsheng, ta boxue duoca, zhishi yuanbo. meitian dou you xu duo ren mu ming'er lai xiang ta qingjiao wenti. you yitian, yige nianqing de shusheng lai dao li xiangsheng jia, xiang ta qingjiao guan yu rujia jingdian 《lunyu》 zhong de yiduan hua, ta fanyi zhumo, que shi zhong buneng lijie qi haiyi. li xiangsheng naixin di qingting, ranhou yong qingxi jianjie de yuyan, shenru qian chu de wei ta jiangjie zhedun hua de haiyi, bing jiehe lishi diange he xianshi anli, jin yi bu chanshi qi jingsui. shusheng ting hou huoran kailang, mao sai dunkai, xinzhong chongman le ganji zhiqing. ta shengen li xiangsheng de xueshi yuanbo he wei ren shibiao de gaoshang pind, cong ci yi hou, ta gengjia nuli xuexi, bing jiang li xiangsheng de jieyi shihuo de jingshen zuowei ziwo xuexi de bangyang, zhongyu cheng wei le yige zhu ming de xuezhe.

In der Tang-Dynastie lebte in Chang'an ein hochverehrter Gelehrter namens Herr Li, der viel Wissen und Weisheit besaß. Täglich kamen viele Menschen, um ihn um Rat zu fragen. Eines Tages kam ein junger Gelehrter zu Herrn Li und bat ihn um Erklärung zu einem Abschnitt aus dem konfuzianischen Klassiker „Lunyu“. Er hatte den Abschnitt schon oft studiert, verstand ihn aber immer noch nicht. Herr Li hörte ihm geduldig zu und erklärte ihm dann in klarer und prägnanter Sprache die Bedeutung des Abschnitts. Er bezog auch historische Anekdoten und aktuelle Beispiele ein, um die Essenz des Abschnitts weiter zu erläutern. Der junge Gelehrte war nach der Erklärung erleuchtet und fühlte sich sehr dankbar. Er bewunderte Herrn Lis umfassendes Wissen und seine vorbildliche Haltung als Lehrer. Von da an studierte er noch fleißiger und nahm Herrn Lis Geist, Zweifel zu lösen und Verwirrung zu beseitigen, als Vorbild für sein eigenes Studium und wurde schließlich selbst ein berühmter Gelehrter.

Usage

用于书面语,指解答疑难问题,消除迷惑。

yongyu shumianyu, zhi jieda yinan wenti, xiaochu mihuo.

Wird in schriftlicher Sprache verwendet, um die Beantwortung schwieriger Fragen und die Beseitigung von Verwirrung auszudrücken.

Examples

  • 老师耐心细致地解疑释惑,帮助同学们更好地理解知识。

    laoshi naixin xizhi de jieyi shihuo, bangzhu tongxue men geng hao di lijie zhishi.

    Der Lehrer beantwortet geduldig die Fragen der Schüler und hilft ihnen, das Wissen besser zu verstehen.

  • 面对学生的疑问,他总是认真地解疑释惑,从不敷衍塞责。

    mian dui xuesheng de yiwen, ta zong shi renzhen de jieyi shihuo, congbu fuyan saize

    Er nimmt sich immer Zeit, die Fragen der Schüler zu beantworten und ihnen zu helfen, ihre Zweifel auszuräumen, niemals oberflächlich.