询谋佥同 oy birliğiyle istişare
Explanation
指经过咨询和商议,意见完全一致。形容大家对某件事看法相同,没有异议。
Konsültasyon ve tartışmadan sonra görüşlerin tamamen aynı olmasına değinir. Tüm katılımcıların bir konu hakkında aynı fikirde olduğunu ve itirazlarının olmadığını gösterir.
Origin Story
话说大禹治水,为了治理好九州的水患,他日夜操劳,四处奔波。他深知治理水患并非易事,必须集思广益,群策群力。于是,他召集各地的贤臣能吏,共同商讨治水方案。大禹首先阐述了自己的治水主张,然后虚心听取大家的意见,认真分析各种方案的可行性。经过多日的反复商议,与会者们对大禹的治水方案达成了询谋佥同,一致赞同,并纷纷献策,积极参与到治水工作中。最终,在众人的共同努力下,大禹成功地治理了水患,创造了辉煌的业绩。这便是询谋佥同的典故来源。
Söylendiğine göre, Dokuz eyaleti selden kurtarmak için Yu Büyük, gece gündüz çalışmış ve yorulmadan yolculuk etmiştir. Sellerin kontrol edilmesinin kolay bir iş olmadığını ve birçok kişinin bilgeliğine ve herkesin ortak çabasına ihtiyaç duyduğunu biliyordu. Bu nedenle, su kontrol planlarını birlikte görüşmek üzere ülkenin dört bir yanından bilge bakanları ve yetenekli yetkilileri çağırdı. Yu Büyük, önce su kontrolü konusundaki kendi görüşlerini açıkladı, daha sonra alçakgönüllülükle herkesin görüşlerini dinledi ve çeşitli planların uygulanabilirliğini dikkatlice analiz etti. Günlerce süren tekrarlı görüşmelerden sonra, katılımcılar Yu'nun su kontrol planı konusunda fikir birliğine vardılar, oy birliğiyle onayladılar ve tek tek önerilerde bulundular, su kontrol çalışmalarına aktif olarak katıldılar. Sonunda, herkesin ortak çabalarıyla, Yu Büyük selleri başarıyla kontrol altına aldı ve parlak başarılar elde etti. Bu, "Xunmou Qiantong" deyiminin kökenidir.
Usage
用于书面语,多用于正式场合,形容大家意见一致,没有异议。
Yazılı dilde, çoğunlukla resmi ortamlarda, herkesin aynı fikirde olduğunu ve itiraz bulunmadığını belirtmek için kullanılır.
Examples
-
经过反复商议,最终方案得到了大家的询谋佥同。
jingguo fanfu shangyi, zui zhong fang'an dedao le dajia de xunmou qiantong.
Tekrarlanan görüşmeler sonrasında, nihai plan herkes tarafından oy birliğiyle onaylandı.
-
这次会议,大家对改革方案询谋佥同,一致同意尽快实施。
zhe ci huiyi, dajia dui gaige fang'an xunmou qiantong, yizhi tongyi jin kuai shi shi
Bu toplantıda, herkes reform planını kabul etti ve mümkün olan en kısa sürede uygulama konusunda hemfikir oldu