迅雷不及掩耳 xùn léi bù jí yǎn ěr ani saldırı

Explanation

形容来势非常迅速,让人来不及防备。

Bu deyim, bir şeyin hazırlık yapmaya fırsat kalmayacak kadar ani ve beklenmedik bir şekilde gerçekleştiğini tanımlamak için kullanılır.

Origin Story

话说东汉末年,曹操挥兵西进,征讨盘踞在西北的马超和韩遂。经过一番激战,马超战败,向曹操求和。曹操表面上答应了,暗地里却加紧准备,伺机而动。他命令军队在渭水边修筑营寨,暗中积蓄力量,等待时机。一日,曹操突然率军出击,像迅雷不及掩耳一般,向马超发起了猛烈的攻击。马超毫无防备,措手不及,仓皇逃窜。曹操一举击败了马超和韩遂,彻底平定了西北地区。此次战役,曹操正是利用了“迅雷不及掩耳”之势,出其不意,攻其不备,取得了最终的胜利。这场战争也成为了历史上以迅猛之势取胜的经典案例,至今仍被人们津津乐道。

huà shuō dōnghàn mònián, cáocāo huī bīng xījìn, zhēng tǎo pánjū zài xīběi de mǎ chāo hé hán suì. jīngguò yīfān jījizhàn, mǎ chāo zhànbài, xiàng cáocāo qiú hé. cáocāo biǎomiànshàng dāyìng le, àndì li què jiā jǐn zhǔnbèi, sì jī ér dòng. tā mìnglìng jūnduì zài wèishuǐ biān xiūzhù yíngzhài, ànzhōng jīxù lìliàng, děngdài shíjī. yī rì, cáocāo tūrán shuài jūn chū jī, xiàng xùnléi bù jí yǎn'ěr yībān, xiàng mǎ chāo fāqǐ le měngliè de gōngjī. mǎ chāo háo wú fángbèi, cuòshǒu bùjí, cānghuáng táocuàn. cáocāo yī jǔ jībài le mǎ chāo hé hán suì, chèdǐ píngdìng le xīběi dìqū. cǐcì zhànyì, cáocāo zhèngshì lìyòng le “xùnléi bù jí yǎn'ěr” zhī shì, chū qí bù yì, gōng qí bù bèi, qǔdé le zuìzhōng de shènglì. zhè chǎng zhànzhēng yě chéngwéi le lìshǐ shàng yǐ xùnměng zhī shì qǔ shèng de jīngdiǎn ànlì, zhìjīn réng bèi rénmen jīnjīn dàodào.

Doğu Han Hanedanlığı'nın sonlarında, Cao Cao, kuzeybatıda yerleşmiş Ma Chao ve Han Sui'ye karşı bir sefer düzenledi. Şiddetli bir savaştan sonra, Ma Chao yenildi ve Cao Cao'dan barış istedi. Cao Cao dışarıdan kabul etti, ancak gizlice hazırlıklarını hızlandırdı. Wei Nehri boyunca tahkimat inşa edilmesini emretti. Bir gün, Cao Cao aniden saldırdı. Ma Chao tamamen hazırlıksızdı ve panik içinde kaçtı. Cao Cao, Ma Chao ve Han Sui'yi yendi ve kuzeybatı bölgesini tamamen zaptetti. Bu seferde Cao Cao, 'ani saldırı' stratejisini kullandı.

Usage

常用来形容事情发生得非常迅速,让人来不及反应。

cháng yòng lái xíngróng shìqíng fāshēng de fēicháng xùnsù, ràng rén lái bù jí fǎnyìng

Bu deyim, bir şeyin tepki verecek zaman kalmayacak kadar hızlı gerçekleştiğini tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 敌人的进攻如同迅雷不及掩耳,我们必须做好充分的准备。

    dí rén de jīngōng rútóng xùnléi bù jí yǎn'ěr, wǒmen bìxū zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi

    Düşmanın saldırısı o kadar hızlıydı ki tepki verecek zamanımız olmadı.

  • 事情发生得太突然了,真是迅雷不及掩耳。

    shìqíng fāshēng de tài tūrán le, zhēnshi xùnléi bù jí yǎn'ěr

    Her şey çok ani oldu, gerçekten şaşırtıcıydı