迅雷不及掩耳 xùn léi bù jí yǎn ěr 雷より早く耳を塞ぐ間もない

Explanation

形容来势非常迅速,让人来不及防备。

非常に速い勢いで来ることで、対応する暇がないことを表現する。

Origin Story

话说东汉末年,曹操挥兵西进,征讨盘踞在西北的马超和韩遂。经过一番激战,马超战败,向曹操求和。曹操表面上答应了,暗地里却加紧准备,伺机而动。他命令军队在渭水边修筑营寨,暗中积蓄力量,等待时机。一日,曹操突然率军出击,像迅雷不及掩耳一般,向马超发起了猛烈的攻击。马超毫无防备,措手不及,仓皇逃窜。曹操一举击败了马超和韩遂,彻底平定了西北地区。此次战役,曹操正是利用了“迅雷不及掩耳”之势,出其不意,攻其不备,取得了最终的胜利。这场战争也成为了历史上以迅猛之势取胜的经典案例,至今仍被人们津津乐道。

huà shuō dōnghàn mònián, cáocāo huī bīng xījìn, zhēng tǎo pánjū zài xīběi de mǎ chāo hé hán suì. jīngguò yīfān jījizhàn, mǎ chāo zhànbài, xiàng cáocāo qiú hé. cáocāo biǎomiànshàng dāyìng le, àndì li què jiā jǐn zhǔnbèi, sì jī ér dòng. tā mìnglìng jūnduì zài wèishuǐ biān xiūzhù yíngzhài, ànzhōng jīxù lìliàng, děngdài shíjī. yī rì, cáocāo tūrán shuài jūn chū jī, xiàng xùnléi bù jí yǎn'ěr yībān, xiàng mǎ chāo fāqǐ le měngliè de gōngjī. mǎ chāo háo wú fángbèi, cuòshǒu bùjí, cānghuáng táocuàn. cáocāo yī jǔ jībài le mǎ chāo hé hán suì, chèdǐ píngdìng le xīběi dìqū. cǐcì zhànyì, cáocāo zhèngshì lìyòng le “xùnléi bù jí yǎn'ěr” zhī shì, chū qí bù yì, gōng qí bù bèi, qǔdé le zuìzhōng de shènglì. zhè chǎng zhànzhēng yě chéngwéi le lìshǐ shàng yǐ xùnměng zhī shì qǔ shèng de jīngdiǎn ànlì, zhìjīn réng bèi rénmen jīnjīn dàodào.

後漢末期、曹操は軍を西進させ、西北に拠点を置く馬超と韓遂を討伐した。激しい戦闘の後、馬超は敗れ、曹操に和睦を申し出た。曹操は表面上は同意したが、密かに準備を進め、好機を伺っていた。渭水沿いに営寨を築き、暗に兵力を蓄え、時機を待った。ある日、曹操は突然軍を率いて出撃し、稲妻のごとく、馬超に激しい攻撃を仕掛けた。馬超は全くの不意打ちで、対応できず、慌てて逃げ出した。曹操は一挙に馬超と韓遂を破り、西北地方を完全に平定した。この戦いで、曹操は「迅雷不及掩耳」の勢いを用い、不意を突いて、大勝を収めた。この戦いは、歴史上、猛スピードで勝利を収めた古典的な事例となり、現在も人々に語り継がれている。

Usage

常用来形容事情发生得非常迅速,让人来不及反应。

cháng yòng lái xíngróng shìqíng fāshēng de fēicháng xùnsù, ràng rén lái bù jí fǎnyìng

物事が非常に早く起こり、反応する時間がないことを表現するために使われる。

Examples

  • 敌人的进攻如同迅雷不及掩耳,我们必须做好充分的准备。

    dí rén de jīngōng rútóng xùnléi bù jí yǎn'ěr, wǒmen bìxū zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi

    敵の攻撃は稲妻のように速かった、我々は十分な準備をしなければならない。

  • 事情发生得太突然了,真是迅雷不及掩耳。

    shìqíng fāshēng de tài tūrán le, zhēnshi xùnléi bù jí yǎn'ěr

    事態はあまりにも突然に起こった、まさに晴天の霹靂だ。