迅雷不及掩耳 Mais rápido do que um trovão pode cobrir a sua orelha
Explanation
形容来势非常迅速,让人来不及防备。
Descreve algo que acontece muito rapidamente, sem deixar tempo para reagir.
Origin Story
话说东汉末年,曹操挥兵西进,征讨盘踞在西北的马超和韩遂。经过一番激战,马超战败,向曹操求和。曹操表面上答应了,暗地里却加紧准备,伺机而动。他命令军队在渭水边修筑营寨,暗中积蓄力量,等待时机。一日,曹操突然率军出击,像迅雷不及掩耳一般,向马超发起了猛烈的攻击。马超毫无防备,措手不及,仓皇逃窜。曹操一举击败了马超和韩遂,彻底平定了西北地区。此次战役,曹操正是利用了“迅雷不及掩耳”之势,出其不意,攻其不备,取得了最终的胜利。这场战争也成为了历史上以迅猛之势取胜的经典案例,至今仍被人们津津乐道。
No final da Dinastia Han Oriental, Cao Cao liderou suas tropas para o oeste, para combater contra Ma Chao e Han Sui, que estavam entrincheirados no noroeste. Após uma batalha feroz, Ma Chao foi derrotado e pediu a paz. Cao Cao aparentemente concordou, mas secretamente intensificou seus preparativos, esperando o momento oportuno. Ele ordenou que seu exército construísse fortificações ao longo do rio Wei, acumulando secretamente forças e esperando o momento certo. Um dia, Cao Cao lançou um ataque repentino, tão rápido quanto um raio, lançando um assalto feroz contra Ma Chao. Ma Chao foi completamente pego de surpresa, tomado de surpresa e fugiu em pânico. Cao Cao derrotou Ma Chao e Han Sui de uma só vez, pacificando completamente a região noroeste. Nesta campanha, Cao Cao usou a estratégia de "tão rápido quanto um raio", pegando seu inimigo de surpresa e obtendo uma vitória decisiva. Esta batalha tornou-se um exemplo clássico de vitória através da velocidade na história, e ainda é admirada pelas pessoas hoje.
Usage
常用来形容事情发生得非常迅速,让人来不及反应。
Frequentemente usado para descrever algo que acontece muito rapidamente, sem deixar tempo para reagir.
Examples
-
敌人的进攻如同迅雷不及掩耳,我们必须做好充分的准备。
dí rén de jīngōng rútóng xùnléi bù jí yǎn'ěr, wǒmen bìxū zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi
O ataque do inimigo foi tão rápido quanto um raio; devemos estar totalmente preparados.
-
事情发生得太突然了,真是迅雷不及掩耳。
shìqíng fāshēng de tài tūrán le, zhēnshi xùnléi bù jí yǎn'ěr
As coisas aconteceram tão repentinamente, foi realmente como um raio em dia claro.