迅雷不及掩耳 Schneller Blitz als man das Ohr bedecken kann
Explanation
形容来势非常迅速,让人来不及防备。
Beschreibt etwas, das sehr schnell kommt und keine Zeit zum Reagieren lässt.
Origin Story
话说东汉末年,曹操挥兵西进,征讨盘踞在西北的马超和韩遂。经过一番激战,马超战败,向曹操求和。曹操表面上答应了,暗地里却加紧准备,伺机而动。他命令军队在渭水边修筑营寨,暗中积蓄力量,等待时机。一日,曹操突然率军出击,像迅雷不及掩耳一般,向马超发起了猛烈的攻击。马超毫无防备,措手不及,仓皇逃窜。曹操一举击败了马超和韩遂,彻底平定了西北地区。此次战役,曹操正是利用了“迅雷不及掩耳”之势,出其不意,攻其不备,取得了最终的胜利。这场战争也成为了历史上以迅猛之势取胜的经典案例,至今仍被人们津津乐道。
Im späten Osten der Han-Dynastie führte Cao Cao seine Truppen nach Westen, um Ma Chao und Han Sui im Nordwesten zu bekämpfen. Nach einer erbitterten Schlacht wurde Ma Chao besiegt und bat Cao Cao um Frieden. Cao Cao stimmte scheinbar zu, bereitete sich aber heimlich vor und wartete auf die Gelegenheit zu handeln. Er befahl seinen Truppen, Lager am Wei-Fluss zu errichten, sammelte heimlich Kräfte und wartete auf den richtigen Zeitpunkt. Eines Tages griff Cao Cao plötzlich mit seinen Truppen an und startete einen heftigen Angriff auf Ma Chao, so schnell, dass dieser nicht reagieren konnte. Ma Chao war völlig unvorbereitet, überrumpelt und floh panisch. Cao Cao besiegte Ma Chao und Han Sui in einem einzigen Zug und brachte die Nordwestregion endgültig zur Ruhe. In dieser Schlacht nutzte Cao Cao die Strategie des "Blitzes", überrumpelte seinen Gegner und errang einen entscheidenden Sieg. Diese Schlacht wurde zu einem klassischen Beispiel für einen Sieg durch Schnelligkeit in der Geschichte und wird bis heute von den Menschen bewundert.
Usage
常用来形容事情发生得非常迅速,让人来不及反应。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass etwas sehr schnell passiert und man keine Zeit hat zu reagieren.
Examples
-
敌人的进攻如同迅雷不及掩耳,我们必须做好充分的准备。
dí rén de jīngōng rútóng xùnléi bù jí yǎn'ěr, wǒmen bìxū zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi
Der Angriff des Feindes war so schnell wie ein Blitz, wir müssen uns gut vorbereiten.
-
事情发生得太突然了,真是迅雷不及掩耳。
shìqíng fāshēng de tài tūrán le, zhēnshi xùnléi bù jí yǎn'ěr
Die Sache geschah so plötzlich, es war wirklich wie ein Blitz aus heiterem Himmel.