阿谀奉承 yalakalık
Explanation
指用言语讨好,曲意逢迎别人。形容为人虚伪谄媚。
Başkalarını sözlerle pohpolayıp onların iyiliğini kazanmaya işaret eder. Bir kişiyi ikiyüzlü ve yalak olarak tanımlar.
Origin Story
从前,有一个名叫阿强的年轻人,他渴望得到官位和财富。他听说当地一位权势很大的官员非常喜欢听好话,于是阿强便开始每天都去官员府上,对官员极尽阿谀奉承之能事。他夸赞官员的才华、品德和功绩,甚至不惜夸大其词,编造一些虚假的故事来讨好官员。他殷勤地为官员端茶倒水,鞍前马后地伺候着,仿佛官员是他的一切。起初,官员对阿强的阿谀奉承感到很受用,觉得阿强很会说话,也很有眼力见。但他渐渐发现,阿强所说的话,大部分都是不真实的,他只是为了讨好自己才这样说的。官员开始厌恶阿强,并认为他是一个虚伪的人。官员从此不再理会阿强,阿强也因此失去了得到官位和财富的机会。
Bir zamanlar, güç ve zenginlik özlemi duyan Aqiang adında genç bir adam vardı. Bölgedeki çok etkili bir yetkilinin pohalamaktan hoşlandığını duydu, bu yüzden Aqiang yetkilinin evine her gün aşırı derecede pohalamaya başladı. Yetkilinin yeteneğini, karakterini ve başarılarını övdü, hatta onu memnun etmek için abarttı ve yanlış hikayeler uydurdu. Yetkiliye özenle çay ve su ikram etti ve ona her şekilde hizmet etti, sanki yetkili her şeyiymiş gibi. Başlangıçta, yetkili Aqiang'ın pohalamasından hoşlandı, onu yetenekli ve zeki buldu. Ancak zamanla Aqiang'ın söylediklerinin çoğunun yanlış olduğunu, sadece onu memnun etmek için yaptığını fark etti. Yetkili Aqiang'ı sevmeye başladı ve onu ikiyüzlü olarak gördü. O zamandan beri yetkili Aqiang'ı görmezden geldi ve Aqiang güç ve zenginlik kazanma şansını kaybetti.
Usage
多用于贬义,形容对人谄媚讨好。
Çoğunlukla aşağılayıcı bir anlamda kullanılır, yalakalık ve boyun eğmeyi tanımlar.
Examples
-
他为了升官发财,对上司阿谀奉承,毫无底线。
tā wèile shēngguān fācái, duì shàngsī ēyú fèngchéng, háo wú dǐxiàn.
Terfi ve zenginlik için amirlerini hiçbir sınır olmaksızın pohpoladı.
-
那些阿谀奉承的小人,最终只会害人害己。
nàxiē ēyú fèngchéng de xiǎorén, zuìzhōng zhǐ huì hài rén hài jǐ
Bu yalakalar sonunda kendilerine ve başkalarına zarar verecekler..