阿谀奉承 adulazione
Explanation
指用言语讨好,曲意逢迎别人。形容为人虚伪谄媚。
Si riferisce all'adulazione e alla ricerca di favori altrui con parole. Descrive una persona come ipocrita e adulatrice.
Origin Story
从前,有一个名叫阿强的年轻人,他渴望得到官位和财富。他听说当地一位权势很大的官员非常喜欢听好话,于是阿强便开始每天都去官员府上,对官员极尽阿谀奉承之能事。他夸赞官员的才华、品德和功绩,甚至不惜夸大其词,编造一些虚假的故事来讨好官员。他殷勤地为官员端茶倒水,鞍前马后地伺候着,仿佛官员是他的一切。起初,官员对阿强的阿谀奉承感到很受用,觉得阿强很会说话,也很有眼力见。但他渐渐发现,阿强所说的话,大部分都是不真实的,他只是为了讨好自己才这样说的。官员开始厌恶阿强,并认为他是一个虚伪的人。官员从此不再理会阿强,阿强也因此失去了得到官位和财富的机会。
C'era una volta un giovane di nome Aqiang che desiderava potere e ricchezze. Sentì dire che un funzionario molto influente della zona amava le adulazioni, così Aqiang iniziò ad andare ogni giorno a casa del funzionario per adulato eccessivamente. Lodò il talento, il carattere e i risultati del funzionario, arrivando persino ad esagerare e inventare storie false per compiacerlo. Servì diligentemente al funzionario tè e acqua, e lo servì in ogni modo, come se il funzionario fosse tutto per lui. Inizialmente, il funzionario apprezzò le adulazioni di Aqiang, trovandolo eloquente e perspicace. Ma gradualmente si rese conto che la maggior parte di ciò che diceva Aqiang era falso, lo faceva solo per compiacerlo. Il funzionario iniziò a detestare Aqiang e lo considerò un ipocrita. Il funzionario ignorò Aqiang da allora in poi, e Aqiang perse l'occasione di ottenere potere e ricchezze.
Usage
多用于贬义,形容对人谄媚讨好。
È per lo più usato in senso spregiativo, descrivendo l'adulazione e l'obsequiosità.
Examples
-
他为了升官发财,对上司阿谀奉承,毫无底线。
tā wèile shēngguān fācái, duì shàngsī ēyú fèngchéng, háo wú dǐxiàn.
Per adulare i suoi superiori per ottenere una promozione e ricchezze, senza limiti.
-
那些阿谀奉承的小人,最终只会害人害己。
nàxiē ēyú fèngchéng de xiǎorén, zuìzhōng zhǐ huì hài rén hài jǐ
Quelle persone adulatorie alla fine faranno del male a se stesse e agli altri..