风前残烛 Rüzgarda bir mum
Explanation
比喻快要熄灭的蜡烛,比喻人年老体弱,生命垂危;也比喻事物即将灭亡。
Sönmek üzere olan bir mum gibi, hayatı tehlikede olan yaşlı ve güçsüz bir insan için bir metafor olarak kullanılır; ayrıca yok olmak üzere olan bir şey için de kullanılır.
Origin Story
在一个寒冷的冬夜,一位老农坐在摇摇欲坠的茅屋里,听着风声呼啸,看着窗外摇曳的烛火,不禁感叹道:“人生如风前残烛,转瞬即逝啊!”他回忆起自己年轻时,意气风发,在田间地头挥洒汗水,如今却只能在寒风中瑟瑟发抖,等待着生命的终结。他感到一丝悲凉,却又带着一丝释然,因为他明白,生老病死是自然规律,而他的一生也已足够精彩。他闭上眼睛,在风声和烛火的陪伴下,静静地等待着黎明的到来,等待着生命的最后一刻。
Soğuk bir kış gecesinde, harapası dökülüyor bir kulübede yaşlı bir çiftçi oturmuş, uluyan rüzgarı dinliyor ve dışarıdaki titreyen mum ışığını izliyordu. İçini çekti: “Hayat, rüzgarda bir mum gibidir, gelip geçicidir!” Gençliğinin, enerjik olduğu ve tarlalarda çalıştığı günlerini hatırladı. Şimdi, hayatının sonunu beklerken soğuk rüzgarda titriyordu. Biraz üzüntü duydu, ama aynı zamanda rahatlama da hissetti çünkü doğumun, yaşlanmanın, hastalığın ve ölümün doğanın kanunları olduğunu ve hayatının yeterince dolu olduğunu anlıyordu. Gözlerini kapadı, rüzgar ve mum ışığının eşliğinde, huzur içinde şafağı ve hayatının son anını bekledi.
Usage
用作宾语、定语;多用于比喻句。
Nesne ve sıfat olarak kullanılır; çoğunlukla metaforlarda kullanılır.
Examples
-
他已是风烛残年,随时都有可能离开人世。
tā yǐ shì fēng zhú cán nián, suí shí dōu yǒu kě néng lí kāi rén shì gōng sī miàn lín jù dà de tiǎo zhàn, jiù rú tóng fēng qián cán zhú, suí shí kě néng dǎobì
O artık yaşlı ve her an ölebilir.
-
公司面临巨大的挑战,就如同风前残烛,随时可能倒闭。
Şirket büyük zorluklarla karşı karşıya ve rüzgarda bir mum gibi her an çökebilir.