风前残烛 Vela en el viento
Explanation
比喻快要熄灭的蜡烛,比喻人年老体弱,生命垂危;也比喻事物即将灭亡。
Metáfora de una vela a punto de extinguirse, utilizada como metáfora de una persona mayor y débil cuya vida está en peligro; también se utiliza como metáfora de algo a punto de extinguirse.
Origin Story
在一个寒冷的冬夜,一位老农坐在摇摇欲坠的茅屋里,听着风声呼啸,看着窗外摇曳的烛火,不禁感叹道:“人生如风前残烛,转瞬即逝啊!”他回忆起自己年轻时,意气风发,在田间地头挥洒汗水,如今却只能在寒风中瑟瑟发抖,等待着生命的终结。他感到一丝悲凉,却又带着一丝释然,因为他明白,生老病死是自然规律,而他的一生也已足够精彩。他闭上眼睛,在风声和烛火的陪伴下,静静地等待着黎明的到来,等待着生命的最后一刻。
En una fría noche de invierno, un viejo agricultor sentado en su destartalada cabaña escuchaba el aullar del viento y observaba la luz parpadeante de una vela en el exterior. Suspiró: «La vida es como una vela en el viento, fugaz y efímera». Recordó su juventud, cuando estaba lleno de vigor y trabajaba duro en los campos. Ahora, solo podía temblar en el viento frío, esperando el final de su vida. Sintió un toque de tristeza, pero también una sensación de alivio, porque comprendía que el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte son leyes de la naturaleza, y su vida había sido lo suficientemente plena. Cerró los ojos, acompañado por el viento y la luz de las velas, esperando tranquilamente el amanecer y el momento final de su vida.
Usage
用作宾语、定语;多用于比喻句。
Se usa como objeto y atributo; se usa principalmente en metáforas.
Examples
-
他已是风烛残年,随时都有可能离开人世。
tā yǐ shì fēng zhú cán nián, suí shí dōu yǒu kě néng lí kāi rén shì gōng sī miàn lín jù dà de tiǎo zhàn, jiù rú tóng fēng qián cán zhú, suí shí kě néng dǎobì
Ya está en sus últimos años y podría morir en cualquier momento.
-
公司面临巨大的挑战,就如同风前残烛,随时可能倒闭。
La empresa se enfrenta a enormes desafíos y podría colapsar en cualquier momento como una vela en el viento.