风前残烛 Kerze im Wind
Explanation
比喻快要熄灭的蜡烛,比喻人年老体弱,生命垂危;也比喻事物即将灭亡。
Vergleich mit einer fast erloschenen Kerze, verwendet als Metapher für einen alten, schwachen Menschen, dessen Leben in Gefahr ist; auch als Metapher für etwas, das kurz vor dem Untergang steht.
Origin Story
在一个寒冷的冬夜,一位老农坐在摇摇欲坠的茅屋里,听着风声呼啸,看着窗外摇曳的烛火,不禁感叹道:“人生如风前残烛,转瞬即逝啊!”他回忆起自己年轻时,意气风发,在田间地头挥洒汗水,如今却只能在寒风中瑟瑟发抖,等待着生命的终结。他感到一丝悲凉,却又带着一丝释然,因为他明白,生老病死是自然规律,而他的一生也已足够精彩。他闭上眼睛,在风声和烛火的陪伴下,静静地等待着黎明的到来,等待着生命的最后一刻。
In einer kalten Winternacht saß ein alter Bauer in seinem baufälligen Haus und hörte den heulenden Wind. Er sah das zitternde Licht der Kerze im Fenster und seufzte: „Das Leben ist wie eine Kerze im Wind, es vergeht im Nu!“ Er erinnerte sich an seine Jugend, als er voller Tatkraft auf den Feldern gearbeitet hatte. Jetzt aber zitterte er in der Kälte und wartete auf das Ende seines Lebens. Er empfand Traurigkeit, aber auch Gelassenheit, denn er verstand, dass Geburt, Alter, Krankheit und Tod die Naturgesetze sind und sein Leben schon sehr reich gewesen war. Er schloss die Augen und wartete in Begleitung des Windes und des Kerzenlichts ruhig auf den Morgen und den letzten Moment seines Lebens.
Usage
用作宾语、定语;多用于比喻句。
Wird als Objekt und Attribut verwendet; wird hauptsächlich in Metaphern verwendet.
Examples
-
他已是风烛残年,随时都有可能离开人世。
tā yǐ shì fēng zhú cán nián, suí shí dōu yǒu kě néng lí kāi rén shì gōng sī miàn lín jù dà de tiǎo zhàn, jiù rú tóng fēng qián cán zhú, suí shí kě néng dǎobì
Er ist schon im hohen Alter und könnte jederzeit sterben.
-
公司面临巨大的挑战,就如同风前残烛,随时可能倒闭。
Das Unternehmen steht vor enormen Herausforderungen und könnte jederzeit zusammenbrechen wie eine Kerze im Wind..