生龙活虎 Drachenhaftes lebendiges Tiger
Explanation
生龙活虎,是指像龙一样有生气,像虎一样有活力,形容人或动物充满活力,生机勃勃。
Drachenhaftes lebendiges Tiger bedeutet, so lebendig und energiegeladen wie ein Drache und ein Tiger zu sein. Es beschreibt Menschen oder Tiere, die voller Energie und Lebensfreude sind.
Origin Story
在古代,有一位名叫李白的诗人,他以其豪迈不羁的性格和才华横溢的诗歌而闻名于世。有一天,他来到了一座风景秀丽的山峰,只见峰峦叠嶂,云雾缭绕,令人心旷神怡。李白不禁仰天长啸,吟诗作赋,表达自己对大自然的赞美之情。他挥笔写下了“天生我才必有用,千金散尽还复来”的著名诗句,字里行间充满了自信和豪迈之情。他的诗歌,如同生龙活虎一般,充满了活力和激情,感染了无数读者。
In der Antike lebte ein Dichter namens Li Bai, der für seinen unbezwingbaren Charakter und seine genialen Gedichte bekannt war. Eines Tages kam er zu einem malerischen Berg, mit schroffen Gipfeln und schwebenden Wolken, ein Anblick, der ihn zutiefst berührte. Li Bai stieß spontan einen langen Schrei aus und dichtete Gedichte, um seine Bewunderung für die Natur auszudrücken. Mit seinem Stift schrieb er die berühmten Verse „Ich wurde mit einem besonderen Talent geboren, für den ich gebraucht werde, tausend Goldmünzen ausgegeben, ich werde sie wiederfinden“, die voller Selbstbewusstsein und Mut waren. Seine Gedichte waren wie ein drachenhaftes, lebendiges Tiger, voller Energie und Leidenschaft, und berührten unzählige Leser.
Usage
“生龙活虎”这个成语形容一个人或动物充满活力,生机勃勃,常用作对人或动物的赞美,也可以用于形容事物的发展势头。
Der Ausdruck „lebendiger Drache und Tiger“ beschreibt jemanden oder ein Tier, das voller Energie und Lebensfreude ist. Er wird oft verwendet, um jemanden oder ein Tier zu loben, kann aber auch verwendet werden, um den Schwung einer Sache zu beschreiben.
Examples
-
他精神抖擞,像生龙活虎一样
ta jing shen dou sou, xiang sheng long huo hu yi yang
Er ist voller Energie, wie ein drachenhaftes, lebendiges Tiger.
-
他充满活力,像生龙活虎一样
ta chong man huo li, xiang sheng long huo hu yi yang
Er ist lebhaft und vital, wie ein drachenhaftes, lebendiges Tiger.