风前残烛 Bougie au vent
Explanation
比喻快要熄灭的蜡烛,比喻人年老体弱,生命垂危;也比喻事物即将灭亡。
Métaphore d'une bougie sur le point de s'éteindre, utilisée comme métaphore pour une personne âgée et faible dont la vie est en danger ; également utilisée comme métaphore pour quelque chose sur le point de disparaître.
Origin Story
在一个寒冷的冬夜,一位老农坐在摇摇欲坠的茅屋里,听着风声呼啸,看着窗外摇曳的烛火,不禁感叹道:“人生如风前残烛,转瞬即逝啊!”他回忆起自己年轻时,意气风发,在田间地头挥洒汗水,如今却只能在寒风中瑟瑟发抖,等待着生命的终结。他感到一丝悲凉,却又带着一丝释然,因为他明白,生老病死是自然规律,而他的一生也已足够精彩。他闭上眼睛,在风声和烛火的陪伴下,静静地等待着黎明的到来,等待着生命的最后一刻。
Par une froide nuit d'hiver, un vieux fermier assis dans sa cabane délabrée écoutait le vent hurler et observait la lumière vacillante d'une bougie à l'extérieur. Il soupira : «La vie est comme une bougie au vent, fugace et éphémère ! » Il se souvenait de sa jeunesse, lorsqu'il était plein de vigueur et travaillait dur dans les champs. Maintenant, il ne pouvait que trembler dans le vent froid, attendant la fin de sa vie. Il ressentait une pointe de tristesse, mais aussi un sentiment de soulagement, car il comprenait que la naissance, la vieillesse, la maladie et la mort sont les lois de la nature, et que sa vie avait été suffisamment riche. Il ferma les yeux, accompagné par le vent et la lumière des bougies, attendant tranquillement l'aube et le dernier moment de sa vie.
Usage
用作宾语、定语;多用于比喻句。
Utilisé comme objet et attribut ; principalement utilisé dans les métaphores.
Examples
-
他已是风烛残年,随时都有可能离开人世。
tā yǐ shì fēng zhú cán nián, suí shí dōu yǒu kě néng lí kāi rén shì gōng sī miàn lín jù dà de tiǎo zhàn, jiù rú tóng fēng qián cán zhú, suí shí kě néng dǎobì
Il est déjà dans ses dernières années et pourrait mourir à tout moment.
-
公司面临巨大的挑战,就如同风前残烛,随时可能倒闭。
L'entreprise est confrontée à d'énormes défis et pourrait s'effondrer à tout moment comme une bougie au vent.