风前残烛 Candela nel vento
Explanation
比喻快要熄灭的蜡烛,比喻人年老体弱,生命垂危;也比喻事物即将灭亡。
Come una candela che sta per spegnersi, usato come metafora per una persona anziana e debole la cui vita è in pericolo; usato anche come metafora per qualcosa che sta per estinguersi.
Origin Story
在一个寒冷的冬夜,一位老农坐在摇摇欲坠的茅屋里,听着风声呼啸,看着窗外摇曳的烛火,不禁感叹道:“人生如风前残烛,转瞬即逝啊!”他回忆起自己年轻时,意气风发,在田间地头挥洒汗水,如今却只能在寒风中瑟瑟发抖,等待着生命的终结。他感到一丝悲凉,却又带着一丝释然,因为他明白,生老病死是自然规律,而他的一生也已足够精彩。他闭上眼睛,在风声和烛火的陪伴下,静静地等待着黎明的到来,等待着生命的最后一刻。
In una fredda notte d'inverno, un vecchio contadino seduto nella sua capanna fatiscente, ascoltava il vento ululante e osservava la luce tremolante di una candela fuori. Sospiro: "La vita è come una candela al vento, fugace ed effimera!" Ricordava la sua giovinezza, quando era pieno di vigore e lavorava duramente nei campi. Ora, poteva solo tremare nel vento gelido, aspettando la fine della sua vita. Provava un po' di tristezza, ma anche un senso di sollievo, perché capiva che nascita, vecchiaia, malattia e morte sono leggi della natura, e la sua vita era stata abbastanza piena. Chiuse gli occhi, accompagnato dal vento e dalla luce delle candele, aspettando serenamente l'alba e l'ultimo momento della sua vita.
Usage
用作宾语、定语;多用于比喻句。
Usato come complemento oggetto e attributo; principalmente usato nelle metafore.
Examples
-
他已是风烛残年,随时都有可能离开人世。
tā yǐ shì fēng zhú cán nián, suí shí dōu yǒu kě néng lí kāi rén shì gōng sī miàn lín jù dà de tiǎo zhàn, jiù rú tóng fēng qián cán zhú, suí shí kě néng dǎobì
È ormai agli sgoccioli, potrebbe morire da un momento all'altro.
-
公司面临巨大的挑战,就如同风前残烛,随时可能倒闭。
L'azienda affronta sfide enormi e potrebbe fallire da un momento all'altro come una candela al vento.