中秋节问候 Kurban Bayramı Tebrikleri Zhōngqiū jié wènhòu

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:中秋节快乐!祝你阖家团圆!
B:谢谢!你也中秋快乐!祝你一切顺利!
C:中秋节赏月真美啊!
B:是啊,今年的月亮格外圆!
A:是啊,今晚的月饼也特别好吃呢!
B:你吃什么馅儿的?
A:我吃莲蓉的,你呢?
B:我吃五仁的,哈哈。

拼音

A:Zhōngqiū jié kuàilè! Zhù nǐ héjiā tuányuán!
B:Xièxie! Nǐ yě Zhōngqiū kuàilè! Zhù nǐ yīqiè shùnlì!
C:Zhōngqiū jié shǎng yuè zhēn měi a!
B:Shì a, jīnnián de yuèliàng géwài yuán!
A:Shì a, jīn wǎn de yuèbǐng yě tèbié hǎochī ne!
B:Nǐ chī shénme xiàn er de?
A:Wǒ chī liánróng de, nǐ ne?
B:Wǒ chī wǔrén de, haha.

Turkish

A: Mutlu Kurban Bayramı! Sana ve ailenize mutlu bir birleşme diliyorum!
B: Teşekkür ederim! Sana da mutlu Kurban Bayramı! Her şeyin gönlünce olmasını diliyorum!
C: Kurban Bayramı'nda ay ne kadar güzel!
B: Evet, bu yıl ay özellikle yuvarlak!
A: Evet, bu akşam ay pastaları özellikle lezzetli!
B: Ne tatta yiyor?
A: Ben lotus tohumu ezmesi yiyorum, sen?
B: Ben beş cevizeli yiyorum, haha.

Diyaloglar 2

中文

A:中秋节快乐!祝你阖家团圆!
B:谢谢!你也中秋快乐!祝你一切顺利!
C:中秋节赏月真美啊!
B:是啊,今年的月亮格外圆!
A:是啊,今晚的月饼也特别好吃呢!
B:你吃什么馅儿的?
A:我吃莲蓉的,你呢?
B:我吃五仁的,哈哈。

Turkish

A: Mutlu Kurban Bayramı! Sana ve ailenize mutlu bir birleşme diliyorum!
B: Teşekkür ederim! Sana da mutlu Kurban Bayramı! Her şeyin gönlünce olmasını diliyorum!
C: Kurban Bayramı'nda ay ne kadar güzel!
B: Evet, bu yıl ay özellikle yuvarlak!
A: Evet, bu akşam ay pastaları özellikle lezzetli!
B: Ne tatta yiyor?
A: Ben lotus tohumu ezmesi yiyorum, sen?
B: Ben beş cevizeli yiyorum, haha.

Sık Kullanılan İfadeler

中秋节快乐!

Zhōngqiū jié kuàilè!

Mutlu Kurban Bayramı!

祝你阖家团圆!

Zhù nǐ héjiā tuányuán!

Sana ve ailenize mutlu bir birleşme diliyorum!

赏月

shǎng yuè

Ay'ı seyretme

Kültürel Arka Plan

中文

中秋节是中国重要的传统节日,象征着家庭团圆和收获的喜悦。

赏月和吃月饼是中秋节最重要的习俗。

拼音

Zhōngqiū jié shì zhōngguó zhòngyào de chuántǒng jiérì, xiàngzhēngzhe jiātíng tuányuán hé shōuhuò de xǐyuè。

Shǎng yuè hé chī yuèbǐng shì zhōngqiū jié zuì zhòngyào de xísú。

Turkish

Kurban Bayramı, Çin'de aile birliğini ve hasat sevincini simgeleyen önemli bir geleneksel bayramdır.

Ay'ı seyretme ve ay pastası yemek, Kurban Bayramı'nın en önemli gelenekleridir.

Gelişmiş İfadeler

中文

但愿人长久,千里共婵娟。

海上生明月,天涯共此时。

拼音

Dàn yuàn rén cháng jiǔ, qiānlǐ gòng chánjuān。

Hǎishàng shēng míngyuè, tiānyá gòng cǐshí。

Turkish

Dostluğumuz uzun sürsün ve binlerce kilometre uzakta olsak bile ayın güzelliğini paylaşalım.

Ay denizden doğar ve bu anda, çok uzakta olsak bile aynı gökyüzü altında aynı zamanı paylaşıyoruz

Kültürel Tabuklar

中文

忌讳在中秋节问候时提及不吉利的话题,例如死亡、疾病等。

拼音

Jìhuì zài zhōngqiū jié wènhòu shí tíjí bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng、jíbìng děng。

Turkish

Kurban Bayramı'nda insanları selamladığınızda ölüm veya hastalık gibi talihsiz konulardan bahsetmekten kaçının.

Ana Noktalar

中文

中秋节问候适用于家人、朋友、同事等各种场合。问候时应根据对方的身份和关系选择合适的表达方式。

拼音

Zhōngqiū jié wènhòu shìyòng yú jiārén、péngyou、tóngshì děng gè zhǒng chǎnghé。Wènhòu shí yīng gēnjù duìfāng de shēnfèn hé guānxi xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。

Turkish

Kurban Bayramı tebrikleri aile, arkadaşlar, iş arkadaşları vb. çeşitli durumlar için uygundur. Tebrik ederken karşı tarafın statüsüne ve ilişkisine göre uygun ifadeyi seçmelisiniz.

Alıştırma İpucu

中文

可以尝试用不同的语气和方式表达中秋节问候,例如:热情洋溢的、轻松活泼的、正式庄重的等等。

练习与不同的人进行中秋节问候对话,例如:家人、朋友、同事、陌生人等等。

注意观察对方的反应,并根据实际情况调整自己的表达。

拼音

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé fāngshì biǎodá zhōngqiū jié wènhòu, lìrú: rèqíng yángyì de、qīngsōng huópō de、zhèngshì zhuāngzhòng de děngděng。

Liànxí yǔ bùtóng de rén jìnxíng zhōngqiū jié wènhòu duìhuà, lìrú: jiārén、péngyou、tóngshì、mòshēng rén děngděng。

Zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, bìng gēnjù shíjí qíngkuàng tiáo zhěng zìjǐ de biǎodá。

Turkish

Kurban Bayramı tebriklerini farklı tonlar ve şekillerde ifade etmeye çalışın, örneğin: coşkulu, rahat ve canlı, resmi ve ciddi vb.

Aile üyeleri, arkadaşlar, iş arkadaşları, yabancılar vb. farklı kişilerle Kurban Bayramı tebrikleri konuşmaları yaparak pratik yapın.

Karşı tarafın tepkisini gözlemleyin ve duruma göre ifadenizi ayarlayın