中秋节问候 Mittherbstfestgrüße Zhōngqiū jié wènhòu

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:中秋节快乐!祝你阖家团圆!
B:谢谢!你也中秋快乐!祝你一切顺利!
C:中秋节赏月真美啊!
B:是啊,今年的月亮格外圆!
A:是啊,今晚的月饼也特别好吃呢!
B:你吃什么馅儿的?
A:我吃莲蓉的,你呢?
B:我吃五仁的,哈哈。

拼音

A:Zhōngqiū jié kuàilè! Zhù nǐ héjiā tuányuán!
B:Xièxie! Nǐ yě Zhōngqiū kuàilè! Zhù nǐ yīqiè shùnlì!
C:Zhōngqiū jié shǎng yuè zhēn měi a!
B:Shì a, jīnnián de yuèliàng géwài yuán!
A:Shì a, jīn wǎn de yuèbǐng yě tèbié hǎochī ne!
B:Nǐ chī shénme xiàn er de?
A:Wǒ chī liánróng de, nǐ ne?
B:Wǒ chī wǔrén de, haha.

German

A: Frohes Mittherbstfest! Ich wünsche dir und deiner Familie ein schönes Fest!
B: Danke! Dir auch ein schönes Mittherbstfest! Ich wünsche dir alles Gute!
C: Der Mond ist wunderschön am Mittherbstfest!
B: Ja, der Mond ist besonders rund in diesem Jahr!
A: Ja, die Mondkuchen sind heute Abend auch besonders lecker!
B: Welche Füllung isst du?
A: Ich esse Lotus-Samen-Paste, und du?
B: Ich esse Fünf-Nüsse-Mondkuchen, haha.

Dialoge 2

中文

A:中秋节快乐!祝你阖家团圆!
B:谢谢!你也中秋快乐!祝你一切顺利!
C:中秋节赏月真美啊!
B:是啊,今年的月亮格外圆!
A:是啊,今晚的月饼也特别好吃呢!
B:你吃什么馅儿的?
A:我吃莲蓉的,你呢?
B:我吃五仁的,哈哈。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

中秋节快乐!

Zhōngqiū jié kuàilè!

Frohes Mittherbstfest!

祝你阖家团圆!

Zhù nǐ héjiā tuányuán!

Ich wünsche dir und deiner Familie ein schönes Fest!

赏月

shǎng yuè

Mond schauen

Kultureller Hintergrund

中文

中秋节是中国重要的传统节日,象征着家庭团圆和收获的喜悦。

赏月和吃月饼是中秋节最重要的习俗。

拼音

Zhōngqiū jié shì zhōngguó zhòngyào de chuántǒng jiérì, xiàngzhēngzhe jiātíng tuányuán hé shōuhuò de xǐyuè。

Shǎng yuè hé chī yuèbǐng shì zhōngqiū jié zuì zhòngyào de xísú。

German

Das Mittherbstfest ist ein wichtiges traditionelles Fest in China, das Familienvereinigung und die Freude über die Ernte symbolisiert.

Mondbetrachtung und das Essen von Mondkuchen sind die wichtigsten Bräuche des Mittherbstfests.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

但愿人长久,千里共婵娟。

海上生明月,天涯共此时。

拼音

Dàn yuàn rén cháng jiǔ, qiānlǐ gòng chánjuān。

Hǎishàng shēng míngyuè, tiānyá gòng cǐshí。

German

Möge die Freundschaft lange dauern, und über tausend Meilen hinweg den selben Mond betrachten.

Am Meer entsteht ein heller Mond, am Ende der Welt gleichermaßen zu diesem Zeitpunkt.

Kulturelle Tabus

中文

忌讳在中秋节问候时提及不吉利的话题,例如死亡、疾病等。

拼音

Jìhuì zài zhōngqiū jié wènhòu shí tíjí bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng、jíbìng děng。

German

Man sollte bei den Mittherbstfestgrüßen keine unglückverheißenden Themen erwähnen, wie zum Beispiel Tod oder Krankheit.

Schlüsselpunkte

中文

中秋节问候适用于家人、朋友、同事等各种场合。问候时应根据对方的身份和关系选择合适的表达方式。

拼音

Zhōngqiū jié wènhòu shìyòng yú jiārén、péngyou、tóngshì děng gè zhǒng chǎnghé。Wènhòu shí yīng gēnjù duìfāng de shēnfèn hé guānxi xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。

German

Mittherbstfestgrüße eignen sich für verschiedene Anlässe, wie Familie, Freunde, Kollegen usw. Man sollte je nach Status und Beziehung zum Gegenüber die passende Ausdrucksweise wählen.

Übungshinweise

中文

可以尝试用不同的语气和方式表达中秋节问候,例如:热情洋溢的、轻松活泼的、正式庄重的等等。

练习与不同的人进行中秋节问候对话,例如:家人、朋友、同事、陌生人等等。

注意观察对方的反应,并根据实际情况调整自己的表达。

拼音

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé fāngshì biǎodá zhōngqiū jié wènhòu, lìrú: rèqíng yángyì de、qīngsōng huópō de、zhèngshì zhuāngzhòng de děngděng。

Liànxí yǔ bùtóng de rén jìnxíng zhōngqiū jié wènhòu duìhuà, lìrú: jiārén、péngyou、tóngshì、mòshēng rén děngděng。

Zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, bìng gēnjù shíjí qíngkuàng tiáo zhěng zìjǐ de biǎodá。

German

Versuchen Sie, die Mittherbstfestgrüße mit unterschiedlichem Ton und in verschiedener Weise auszudrücken, zum Beispiel: herzlich, locker, formell usw.

Üben Sie, ein Mittherbstfest-Gespräch mit verschiedenen Personen zu führen, wie z.B. Familienmitglieder, Freunde, Kollegen, Fremde usw.

Achten Sie auf die Reaktion des Gegenübers und passen Sie Ihre Äußerungen an die Situation an.