成绩查询 Sonuç Sorgulama
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
您好,我想查询一下我的考试成绩。
我的准考证号是1234567890。
请问查询结果在哪里可以查看?
好的,谢谢!
请问查询成绩需要多久?
拼音
Turkish
Merhaba, sınav sonuçlarımı kontrol etmek istiyorum.
Sınav numaram 1234567890.
Sonuçları nerede kontrol edebilirim?
Teşekkür ederim!
Sonuçları almak ne kadar sürüyor?
Diyaloglar 2
中文
请问,我的成绩什么时候可以查询?
好的,我会在官方网站查询。
谢谢您的帮助!
请问查询成绩需要什么信息?
只需要准考证号就可以了。
拼音
Turkish
Ne zaman sonuçlarımı kontrol edebilirim?
Tamam, resmi web sitesinde kontrol edeceğim.
Yardımınız için teşekkür ederim!
Sonuçlarımı kontrol etmek için hangi bilgilere ihtiyacım var?
Sadece sınav numarası gerekiyor.
Diyaloglar 3
中文
您好,我想查询我的期末考试成绩,请问如何操作?
您可以登录学校的官方网站,然后点击“成绩查询”按钮。
好的,我明白了,谢谢!
如果我在网站上找不到相关信息怎么办?
您可以拨打学校的教务处电话咨询。
拼音
Turkish
Merhaba, dönem sonu sınav sonuçlarımı kontrol etmek istiyorum, nasıl yapabilirim?
Okulun resmi web sitesine giriş yapıp “Sonuçları Kontrol Et” düğmesine tıklayabilirsiniz.
Tamam, anladım, teşekkür ederim!
Eğer web sitesinde ilgili bilgiyi bulamazsam ne yapmalıyım?
Okulun akademik işler dairesini arayıp bilgi alabilirsiniz.
Sık Kullanılan İfadeler
成绩查询
Sonuçları Kontrol Et
考试成绩
Sınav Sonuçları
准考证号
Sınav numarası
查询结果
Sorgu Sonucu
官方网站
Resmi web sitesi
教务处
Akademik işler dairesi
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,查询成绩通常需要使用准考证号或学生证号等信息。 正式场合用语要正式,非正式场合可以更随意。
拼音
Turkish
Türkiye'de sınav sonuçlarına genellikle online veya posta yoluyla erişilir. Resmi ortamlarda resmi dil kullanılırken, gayri resmi ortamlarda daha samimi bir dil kullanılabilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问我的期末考试成绩是否已公布?
除官方网站外,还有什么途径可以查询成绩?
请问成绩单邮寄地址如何更改?
拼音
Turkish
Dönem sonu sınav sonuçlarım yayınlandı mı? Resmi web sitesinin dışında sonuçları kontrol etmenin başka bir yolu var mı? Transkriptlerin gönderim adresini nasıl değiştirebilirim?
Kültürel Tabuklar
中文
不要在公开场合大声喧哗讨论成绩,以免引起不必要的尴尬。
拼音
bùyào zài gōngkāi chǎnghé dàshēng xuānhuá tǎolùn chéngjī, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de gāngà.
Turkish
Lütfen sonuçları yüksek sesle kamuya açık bir yerde tartışmayın, gereksiz utanç yaşamanıza yol açabilir.Ana Noktalar
中文
该场景适用于学生、家长及相关人员,在正式和非正式场合均适用。关键点在于准确表达需求和理解官方回复,避免因信息缺失或理解偏差而导致错误。
拼音
Turkish
Bu senaryo öğrenciler, veliler ve ilgili personel için uygundur ve hem resmi hem de gayri resmi ortamlarda kullanılabilir. Ana nokta, ihtiyaçları doğru bir şekilde ifade etmek ve resmi yanıtı anlamaktır, böylece eksik bilgiler veya yanlış anlamalardan kaynaklanan hatalardan kaçınılır.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同语境下的表达方式,如正式与非正式场合的差异。 模拟不同角色,例如学生、家长和工作人员,感受不同视角下的对话。 注意发音,特别是声调,确保对方能够理解。 与母语为其他语言的人练习,提高跨文化沟通能力。
拼音
Turkish
Resmi ve gayri resmi ortamlar gibi farklı bağlamlarda kendini ifade etmenin farklı yollarını pratik yapın. Öğrenci, veli ve çalışan gibi farklı rolleri canlandırın, farklı bakış açılarından görüşme deneyimleyin. Karşı tarafın anlamasını sağlamak için telaffuza, özellikle de tonlamaya dikkat edin. Kültürler arası iletişim becerilerinizi geliştirmek için başka dillerin anadili konuşanlarıyla pratik yapın.