确定活动日期 Etkinlik Tarihlerinin Onaylanması
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
李明:你好,王老师,我们文化交流活动的日期定下来了吗?
王老师:你好,李明。还没呢,我正想和你商量一下。你看10月28日或者11月4日哪天比较合适?
李明:10月28日那天我有点事情,11月4日可以。
王老师:好的,那我们就定在11月4日,怎么样?
李明:没问题,谢谢王老师!
王老师:不客气,到时候我会把具体安排发给你。
拼音
Turkish
Li Ming: Merhaba Profesör Wang, kültürel değişim etkinliğimizin tarihi belli oldu mu?
Profesör Wang: Merhaba Li Ming. Henüz, seninle görüşmek istiyordum. 28 Ekim veya 4 Kasım sana daha uygun olur?
Li Ming: 28 Ekim'de bir işim var, 4 Kasım uygun.
Profesör Wang: Tamam, o zaman 4 Kasım'da yapalım. Nasıl olur?
Li Ming: Mükemmel, teşekkürler Profesör Wang!
Profesör Wang: Rica ederim. Detayları daha sonra göndereceğim.
Sık Kullanılan İfadeler
确定活动日期
Etkinlik tarihini onaylayın
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,确定活动日期通常需要提前协商,考虑到双方的时间安排和重要节日。
拼音
Turkish
Çin'de, etkinlik tarihlerinin onaylanması genellikle her iki tarafın programlarını ve önemli tatilleri göz önünde bulundurarak önceden görüşmeyi gerektirir.
Gelişmiş İfadeler
中文
考虑到…的时间安排,我们建议…
为了确保…的顺利进行,我们建议将活动日期定在…
拼音
Turkish
…'nin programını göz önünde bulundurarak, ... öneriyoruz.
…'nin sorunsuz bir şekilde gerçekleşmesini sağlamak için, etkinlik tarihini ... olarak belirlemeyi öneriyoruz.
Kültürel Tabuklar
中文
避免在重要的传统节日或忌日安排活动,选择日期时应尽量避开这些日子,并尊重中国文化传统。
拼音
Bìmiǎn zài zhòngyào de chuántǒng jiérì huò jì rì ānpái huódòng,xuǎnzé rìqī shí yīng jǐnliàng bìkāi zhèxiē rìzi,bìng zūnjìng zhōngguó wénhuà chuántǒng。
Turkish
Önemli geleneksel bayramlar veya anma günlerinde etkinlik planlamaktan kaçınılmalıdır. Tarih seçerken bu günlerden kaçınılmalı ve Çin kültürüne saygı gösterilmelidir.Ana Noktalar
中文
考虑参与者的年龄、身份和时间安排,选择一个对大多数人来说都方便的日期。
拼音
Turkish
Katılımcıların yaşını, statüsünü ve programlarını göz önünde bulundurun ve çoğu kişi için uygun bir tarih seçin.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同情境下的日期表达方式,例如正式场合和非正式场合。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟确定活动日期的场景。
拼音
Turkish
Resmi ve gayri resmi ortamlar gibi farklı bağlamlarda tarihleri ifade etmeyi uygulayın.
Arkadaşlarınız veya ailenizle rol yaparak, etkinlik tarihlerini onaylama senaryosunu simüle edin.